"for future meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاجتماعات المقبلة
        
    • الاجتماعات المقبلة
        
    • للاجتماعات المستقبلية
        
    • للاجتماعات التي ستعقد في المستقبل
        
    They should also establish a work programme on additional topics for future meetings. UN وينبغي لها أيضا أن تضع برنامج عمل يتعلق بالمواضيع الإضافية للاجتماعات المقبلة.
    The functioning of this meeting cannot, therefore, be seen as a precedent for future meetings. UN ومن ثم فإنه لا يجوز اعتبار عقد هذا الاجتماع سابقة بالنسبة للاجتماعات المقبلة.
    He stressed that holding the 2013 meetings of the conferences of the parties would not constitute a precedent for future meetings. UN وشدد على أن عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في سنة 2013 لن يشكل سابقة للاجتماعات المقبلة.
    Consideration of the format for future meetings of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN النظر في شكل الاجتماعات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    We hope that that inclusive and fruitful spirit will serve as an example for future meetings. UN ونرجو أن تكون هذه الروح المتسمة بالشمول والفعالية نموذجا يحتذى في الاجتماعات المقبلة.
    This meeting built upon the success of previous meetings and provided the framework for future meetings. UN وقد بُنيَّ ذلك الاجتماع على نجاح الاجتماعات السابقة ووضع إطار عمل للاجتماعات المستقبلية.
    It was agreed that the present report did not create any precedent for future meetings. UN واتفق على أن هذا التقرير لا يشكل أية سابقة بالنسبة للاجتماعات المقبلة.
    It confirmed the nominations made by Governments of experts for the interim Chemical Review Committee, addressed a number of recommendations made by the interim Chemicals Review Committee and undertook work to prepare for future meetings of the Conference of the Parties. UN وثبتت لجنة التفاوض الحكومية الدولية الترشيحات التي تقدمت بها الحكومات لخبراء اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية ، وتناولت عدداً من التوصيات المرفوعة من اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية وإضطلعت بالعمل من أجل التحضير للاجتماعات المقبلة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee requested the authors of documents for future meetings to identify clearly whether a document was for decision, discussion or for information, and in the first case to include specific recommendations in the document. UN وطلبت اللجنة من معدي الوثائق للاجتماعات المقبلة أن يحددوا بشكل واضح ما إذا كانت الوثيقة معروضة للبت فيها، أو لمناقشتها، أو للعلم، وأن يعمدوا، بالنسبة للحالة الأولى، إلى إدراج توصيات محددة في الوثيقة.
    In their responses, the heads of the agencies said that they were fully committed to holding joint meetings and were ready to work with their respective Bureaux on preparations for future meetings. UN ورد رؤساء الوكالات على ذلك فذكروا أنهم ملتزمون التزاما تاما بعقد اجتماعات مشتركة وأنهم على استعداد للعمل مع مكاتبهم المعنية بشأن التحضير للاجتماعات المقبلة.
    In their responses, the heads of the agencies said that they were fully committed to holding joint meetings and were ready to work with their respective Bureaux on preparations for future meetings. UN ورد رؤساء الوكالات على ذلك فذكروا أنهم ملتزمون التزاما تاما بعقد اجتماعات مشتركة وأنهم على استعداد للعمل مع مكاتبهم المعنية بشأن التحضير للاجتماعات المقبلة.
    The group also sought to develop an agenda for future meetings by prioritizing the most pressing issues in disability measurement and data collection. UN وسعى الفريق أيضا إلى وضع جدول أعمال للاجتماعات المقبلة من خلال ترتيب الأولويات المتعلقة بأشد المسائل إلحاحا في مجال قياس حالات الإعاقة وجمع البيانات.
    C. Provisional agendas for future meetings 5-8 3 UN جيم - جداول اﻷعمال المؤقتة للاجتماعات المقبلة
    C. Provisional agendas for future meetings UN جيم - جداول اﻷعمال المؤقتة للاجتماعات المقبلة
    On that basis, Canada believed that it should be able to agree to the Secretariat requesting such letters of designation for future meetings of the Working Group. UN وعلى هذا الأساس أبدت كندا موافقتها على قيام الأمانة بطلب مثل هذه الخطابات من أجل الاجتماعات المقبلة للفريق العامل.
    It decided to make this a standing agenda item for future meetings. UN وقررت اللجنة أن تجعل هذا بندا دائما في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة.
    It decided to make this a standing agenda item for future meetings. UN وقررت اللجنة أن تجعل هذا بنداً دائماً في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة.
    Additional material requested from the delegation had been transmitted to the Subcommission, and it was mutually agreed that items requiring further consideration by the Subcommission would be the basis for future meetings between the delegation and the Subcommission. UN وأحيلت المواد الإضافية المطلوبة من الوفد إلى اللجنة الفرعية، واتُفق على أن تشكل البنود التي تتطلب مزيدا من الدرس من قبل اللجنة الفرعية أساس الاجتماعات المقبلة بين الوفد واللجنة الفرعية.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention: Consideration of the format for future meetings of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافيـة لمساعدة مؤتمر الأطـراف في الاستعراض المنتظِم لتنفيذ الاتفاقية: النظر في شكل الاجتماعات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    In response to those comments, the representative of the European Community pointed out that any dates for future meetings that were posted on the Ozone Secretariat website in accordance with the decision would be indicative only, and he acknowledged the benefits of scheduling meetings in conjunction with each other. UN وأشار ممثل الجماعة الأوروبية رداً على هذه التعقيبات، إلى أن أي تواريخ للاجتماعات المستقبلية الموضوعة على موقع أمانة الأوزون على شبكة الويب طبقاً للمقرر ستكون إرشادية فقط، وسلم بمزايا جدولة الاجتماعات بالاقتران مع بعضها.
    5. To request the Technology and Economic Assessment Panel and the Executive Committee of the Multilateral Fund to prepare a joint report for future meetings, reporting on progress with phasing out process-agent applications, as sought by Decision XVII/6 (paragraph 6); UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وإلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن يشتركا في إعداد تقرير للاجتماعات التي ستعقد في المستقبل عن التقدّم المحرز في التخلص تدريجياً من استخدامات عوامل التصنيع، كما هو مطلوب في المقرر 17/6 (الفقرة 6)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus