"for future work" - Traduction Anglais en Arabe

    • للعمل في المستقبل
        
    • للأعمال المقبلة
        
    • للعمل المقبل
        
    • بشأن الأعمال المقبلة
        
    • بشأن العمل المقبل
        
    • للعمل المستقبلي
        
    • للعمل مستقبلا
        
    • العمل في المستقبل
        
    • المتعلقة بالأعمال المقبلة
        
    • المتعلقة بالعمل المقبل
        
    • المتعلقة بالعمل في المستقبل
        
    • لعمله في المستقبل
        
    • بشأن العمل المستقبلي
        
    • المتعلقة بالعمل المستقبلي
        
    • المتعلقة بالعمل مستقبلا
        
    It thus provides a good starting point for future work. UN وهو يوفر بالتالي نقطة انطلاق جيدة للعمل في المستقبل.
    We had very good specific and constructive plans for future work. UN وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل.
    However, we are aware that some very important bridges towards a consensus for future work still need to be crossed. UN بيد أننا ندرك أن جسوراً مهمة للغاية ما زال يتعين عبورها من أجل التوافق تحسّباً للأعمال المقبلة.
    His delegation therefore supported the roadmap for future work agreed by the Study Group. UN وقال إن وفده يؤيد بناء على ذلك خريطة الطريق للعمل المقبل التي أقرها فريق الدراسة.
    complementary standards: examination of the reports prepared for the session and RECOMMENDATIONS for future work UN المعايير التكميلية: بحث التقارير المعدة من أجل الدورة وتقديم توصيات بشأن الأعمال المقبلة
    The data extracted from the database is going to be a tool for future work on gender equality for the Government. UN ومن المقرر أن تصبح البيانات المستخلصة من قاعدة البيانات أداة تستخدمها الحكومة للعمل في المستقبل على تحقيق المساواة الجنسانية.
    From this viewpoint the discussions among the panellists were found stimulating and provided a good basis for future work. UN ومن هذا المنظور، تَبَيَّنَ أن المناقشات التي جرت بين المحاضرين كانت مثيرة للنشاط وقدمت أساساً جيداً للعمل في المستقبل.
    She hoped that the Group would not limit itself to carrying out a detailed study of State practice on the topic since the Special Rapporteur's constructive approach could provide a valuable basis for future work. UN وأعربت عن أملها في ألا يقتصر الفريق على إجراء دراسة مفصلة عن ممارسات الدول بشأن هذا الموضوع بالنظر إلى أن النهج البناء الذي يتبعه المقرر الخاص يمكن أن يهيئ أساسا قيما للعمل في المستقبل.
    Each programme outlines a vision for future work and identifies expected outcomes and products, a timetable for their development and the means to achieve them. UN إذ يوجز كل برنامج رؤية للعمل في المستقبل ويحدد المحصلات والنواتج المتوقعة، وجدولا زمنيا ﻹعدادها، ووسائل تحقيقها.
    We believe that this report is most useful for future work on PAROS. UN ونعتقد أن هذا التقرير مفيد جداً للأعمال المقبلة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It was proposed, therefore, that at future sessions the reports of Working Groups and planning for future work should be considered together. UN ولذلك، اقتُرح النظر في تقارير الأفرقة العاملة والتخطيط للأعمال المقبلة معاً أثناء الدورات المقبلة.
    The new consultant would carry out the assessment and design for future work on Africa Hall. UN وسيقوم الاستشاري الجديد بإجراء التقييم والتصميم للأعمال المقبلة في قاعة أفريقيا.
    It was considered to be useful for future work under this agenda item. UN واعتبر ذلك أمراً مفيداً للعمل المقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    It is hoped that, on the basis of that report, the Council will provide the formal mandate for future work in this area. UN ويرجى، بناء على ذلك التقرير، أن يحدد المجلس الولاية الرسمية للعمل المقبل في هذا المجال.
    Last, emphasis had been placed on efforts to raise awareness of nonmercury alternatives and the need to disseminate technical information, in the form of fact sheets for example, and inventories to identify priorities for future work. UN وأخيراً كان هناك تشديد على بذل الجهود لإذكاء الوعي بالبدائل الخالية من الزئبق والحاجة إلى نشر المعلومات التقنية، في شكل أوراق بيانية على سبيل المثال وفي شكل قوائم جرد لتحديد الأولويات للعمل المقبل.
    11. At the same session, the Commission also considered a proposal for future work in that area. UN 11- وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة أيضا في مقترح بشأن الأعمال المقبلة في ذلك المجال.
    The Commission may wish to express its views on the substance of the report and provide recommendations for future work in this area. UN وقد تود اللجنة إبداء آرائها حول مضمون التقرير وتقديم توصيات بشأن العمل المقبل في هذا المجال.
    In our opinion, that paper remains relevant to the current discussions and could constitute a starting point for future work. UN ونحن نرى أن تلك الورقة لا تزال ذات صلة بالمناقشات الجارية ويمكن أن تمثل نقطة انطلاق للعمل المستقبلي.
    Although the draft resolution had remained substantially unchanged despite those efforts they had nonetheless served as an important basis for future work. UN ورغم أن مشروع القرار ظل دون تغيير كبير بالرغم من هذه الجهود فإنه يصلح مع ذلك كأساس هام للعمل مستقبلا.
    Officials from the three Governments established the foundations for future work on a trilateral project to enhance efforts made to date. UN وقد وضع مسؤولون من الحكومات الثلاث أسس العمل في المستقبل في مشروع ثلاثي الأطراف لتعزيز الجهود المبذولة حتى الآن.
    Directions for future work within the Division were outlined. UN وبيِّنت بيان التوجيهات المتعلقة بالأعمال المقبلة داخل الشعبة.
    The final session focused on topics for future work. UN وركزت الدورة الأخيرة على المواضيع المتعلقة بالعمل المقبل.
    The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    The Working Group agreed that these matters could be considered as items for future work of the Working Group. UN واتفق الفريق العامل على إمكانية النظر في هذه المسائل بصفتها بنودا لعمله في المستقبل.
    The position was that the European Union was not in a position to agree on any new items for future work. UN وموقفه هو أن الاتحاد الأوروبي لا يقبل أية بنود جديدة بشأن العمل المستقبلي.
    The Commission is invited to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. UN ويُرجى من اللجنة إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في هذا المجال.
    The Commission is invited to express its views on the findings, conclusions and recommendations for future work in this area. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل مستقبلا في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus