"for gender equality and empowerment of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
        
    • لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
        
    • أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
        
    • المعني بشؤون المرأة
        
    • المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
        
    Under Secretary-General for gender equality and empowerment of women (United Nations Women) UN وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Slovakia welcomes the establishment of UN Women -- the United Nations Entity for gender equality and empowerment of women. UN وترحب سلوفاكيا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة الجامع المعني بشؤون المرأة - جهاز الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    While the overall global framework for gender equality and empowerment of women remains the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session, the MDGs are an instrument to support its full implementation. UN وفي حين أن الإطار العالمي الشامل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لا يزال يتمثل في إعلان ومنهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، فإن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل أداة لدعم تنفيذه الكامل.
    Action has been taken for gender equality and empowerment of women but more radical progress is required. UN واتخذت إجراءات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولكن الحاجة تدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم بشكل جذري.
    Statement Endeavor Forum supports the priority theme of the 52nd Session of the Commission on the Status of Women which focuses on " financing for gender equality and empowerment of women " . UN يؤيد منتدى المسعى الموضوع ذا الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو ' ' توفير التمويل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة``.
    Delta recognizes that financing for gender equality and empowerment of women is both a critical and complex undertaking, the characteristics of which vary from country to country and region to region. UN وتسلم منظمة دلتا بأن التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يشكل عملا حيويا ومعقدا على حد سواء، إذ إن خصائصه تختلف من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى.
    (b) Promotion of advocacy and awareness-raising for gender equality and empowerment of women, especially at the regional and national levels; UN (ب) التشجيع على مناصرة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتوعية بهما، لا سيما على الصعيدين الإقليمي والوطني؛
    19. The establishment of the United Nations Entity for gender equality and empowerment of women was welcomed by delegations. UN 19 - ورحبت الوفود بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    The creation of the new United Nations Entity for gender equality and empowerment of women (UN Women) was a positive step towards strengthening the political commitment and multilateralism needed to promote gender equality and the advancement of women. UN كما أن إنشاء جهاز الأمم المتحدة الجديد المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة خطوة إيجابية نحو تقوية الالتزام السياسي والتعددية اللازمتين لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    39. The enabling environment for gender equality and empowerment of women is seriously constrained in countries experiencing or emerging from armed conflict. UN 39 - إن تهيئة بيئة مواتية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تواجه عوائق شديدة في البلدان التي تعاني من الصراع المسلح أو البلدان الخارجة من صراع مسلح.
    Women however, have, significantly less access to ICT in many countries, and occupational segregation in the ICT sector hinders the contribution of ICT to an enabling environment for gender equality and empowerment of women. UN ولكن إمكانيات الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة للمرأة في الكثير من البلدان أدنى بكثير من المتاح منها للرجل، ويعرقل العزل المهني في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مساهمة هذا القطاع في تهيئة البيئة المواتية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    25. The creation of UN-Women in July 2010, in response to General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence, is expected to herald a new era of leadership and accountability for United Nations support for gender equality and empowerment of women. UN 25 - ويتوقع أن يبشر إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تموز/يوليه 2010، استجابة لقرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، بعهد جديد في القيادة والمساءلة لدعم الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A balanced agenda for gender equality and empowerment of women must therefore include a focus on the economic empowerment of women, expanding their access to resources, land, decent jobs and entrepreneurship opportunities. UN وبالتالي، يجب أن يكون التركيز في أيِّ برنامج متوازن للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصادياً منصبّا على تمكين المرأة اقتصادياً وزيادة إمكانية حصولها على الموارد والأراضي والعمل اللائق وفرص تنظيم المشاريع.
    (b) Worked with the Gender Equality Architecture Reform campaign to ensure the establishment of the United Nations Entity for gender equality and empowerment of women (UN-Women); UN (ب) عمل مع حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين لكفالة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛
    At the Expert Group Meeting on Financing for gender equality and empowerment of women, participants called for development of indicators in all areas of financing for gender equality and empowerment of women. UN وفي اجتماع فريق الخبراء المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، طالب المشاركون بوضع مؤشرات في جميع مجالات التمويل المخصص للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة().
    57. The 10-year review and appraisal of the implementation of the Platform for Action noted that a broad range of national mechanisms for gender equality and empowerment of women had been established. UN 57 - تبين من استعراض عملية تنفيذ منهاج العمل وتقييمه بعد 10 سنوات من اعتماده أنّ مجموعة واسعة من الآليات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة قد استُحدثت().
    28. Lack of or limited enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms constitutes an impediment to the creation of an enabling environment for gender equality and empowerment of women. UN 28 - ويشكل عدم تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو تمتعها المحدود بها عقبة أمام تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It pointed at the progress concerning women's rights, particularly the National Strategy of Integration and Promotion of Women 2008-2013 and the Shared Programmed for gender equality and empowerment of women 2009-2011. UN وأشارت إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بحقوق المرأة، ولا سيما الاستراتيجية الوطنية لإدماج وترقية المرأة للفترة 2008-2013 والبرنامج المشترك لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2009 -2011.
    We look forward to the discussions at CSW52, especially inasmuch as it is the first time that the Commission has specifically addressed the issue of financing for gender equality and empowerment of women. UN ونحن نتطلع إلى المناقشات التي ستجرى في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، سيما وأنها المرة الأولى التي تعالج فيها اللجنة تحديدا مسألة التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Financing for gender equality and empowerment of women UN دال - التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Committee has taken a consistent interest in the question of United Nations reform and in particular the discussion pertaining to the strengthening of the architecture for gender equality and empowerment of women. UN اهتمت اللجنة دوما بمسألة إصلاح الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص النقاش الدائر حول تعزيز هيكل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    19. The establishment of the United Nations Entity for gender equality and empowerment of women was welcomed by delegations. UN 19 - ورحبت الوفود بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 for the normative support functions of the United Nations Entity for gender equality and empowerment of women UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus