"for girls in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للفتيات في
        
    • للبنات في
        
    • البنات في
        
    • لدى الفتيات في
        
    • للفتيات من
        
    • الفتاة في
        
    • للإناث في
        
    • على الفتيات في
        
    • للبنات وذلك في
        
    • أجل الفتيات في
        
    • للفتاة في
        
    It is however crucial that more specific attention be given to emancipatory education for girls in Aruba. UN بيد أنه من المهم إيلاء مزيد من الاهتمام الخاص لتوفير تعليم متحرر للفتيات في أروبا.
    I found a support group for girls in your situation. Open Subtitles لقد وجدت مجموعة دعم و المساعدة للفتيات في موقفك.
    Access to secondary education remains restricted for girls in some regions. UN وما تزال إمكانية الحصول على التعليم الثانوي محدودة للفتيات في بعض المناطق.
    Middle school for girls in San Ignacio de Velasco UN مدرسة إعدادية للبنات في سان أغناسيو دي فلاسكو
    That was particularly true in the area of education, where women had been responsible for the establishment of the first official school for girls in 1928. UN وذلك صحيح على نحو خاص في مجال التعليم، حيث تحملت النساء المسؤولية عن إنشاء المدرسة الحكومية الأولى للبنات في سنة 1928.
    The completion rates for girls in sub-Saharan Africa are much lower than for boys. UN كما أن معدلات إكمال الدراسة بين البنات في أفريقيا جنوب الصحراء أدنى بكثير مما هي بين البنين.
    These include: Grants for girls in technical and vocational training in all subjects UN توفير المنح للفتيات في مجال التعليم المهني والتدريب التقني في كافة المجالات؛
    the establishment of boarding and mobile schools for girls in nomadic communities; UN ' 11` `إنشاء مدارس داخلية ومتنقلة للفتيات في مجتمعات الرحّل؛
    Those women might set an excellent example for girls in Burundi. UN وقالت إن من شأن هذه المرأة أن تكون قدوة عظيمة للفتيات في بوروندي.
    The government provides free education for girls up to class XII, free books for all children at primary level, and stipend for girls in rural secondary schools including financial incentives for the schools themselves. UN وتقدم الحكومة التعليم المجاني للفتيات حتى الصف السابع، كما تقدم الكتب مجاناً لجميع الطلاب في المرحلة الابتدائية، وراتباً للفتيات في المدارس الثانوية الريفية، بما في ذلك الحوافز المالية للمدارس ذاتها.
    Women have drummed support for girls in education and sports in the camp schools leading to formation of stronger girls' sports teams. UN وتوفر النساء الدعم للفتيات في التعليم والرياضة في مدارس المخيمات مما أدى إلى تكوين فرق رياضية للفتيات بشكل أقوى.
    She asked whether there were any alternative programmes for girls in such circumstances. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية برامج بديلة للفتيات في تلك الظروف.
    Germany has supported sport programmes for girls in Afghanistan. UN وتقدم ألمانيا الدعم للبرامج الرياضية المخصصة للفتيات في أفغانستان.
    The completion rates for girls in sub-Saharan Africa are much lower than for boys. UN ومعدلات اكمال الدراسة للبنات في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تقل كثيراً عما هي عليه بالنسبة للبنين.
    Secondary scholarships for girls in Makindu, Matungulu, Ndivisi, Ahero and Butere High Schools. UN وتقديم منح التعليم الثانوي للبنات في مدارس ماكندو، وماتونغولو، ونديفيسي، وأهيرو، وبوتيري.
    The organization's work in Pakistan in 2009 focused on restoring education for girls in Swat. UN وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات.
    Efforts are underway to construct facilities for girls in the event that female juvenile offenders are committed to YDRC. UN ويجري الآن بذل جهود لبناء مرافق للبنات في حالة نقل جانيات إناث إلى المركز.
    UNICEF supports " second chance " initiatives for girls in several countries. UN وتدعم اليونيسيف مبــادرات " الفرصة الثانية " للبنات في عدة بلدان.
    :: Opening boarding schools and hostels for girls in remote areas, as well as for nomadic and semi-nomadic communities; UN :: افتتاح مدارس داخلية وبيوت الشباب من أجل البنات في المناطق النائية، وكذلك من أجل المجتمعات البدوية وشبه البدوية؛
    It also recommends that the State party take urgent steps to increase attendance rates, address the high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and address the illiteracy rate among children of indigenous and Afro-Peruvian communities. UN وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لرفع معدلات الحضور والتصدي لمعدلات التوقف عن الدراسة والرسوب المرتفعة، ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية فضلاً عن التصدي لمعدلات الأمية في صفوف الأطفال في مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي.
    28. Ms. Schöpp-Schilling welcomed the fact that the Government had tried to implement article 4, paragraph 1, of the Convention by establishing a quota for girls in secondary education. UN 28 - السيدة شوب - شيلينغ: رحبت بالمحاولة التي بذلتها الحكومة في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية لتخصيص حصة للفتيات من التعليم الثانوي.
    Two studies of the educational situation of girls in Yemen, and a national review of projects undertaken in support of education for girls in Yemen UN نفذت دراستان حول الوضع التعليمي للفتاة في اليمن، وعمل المراجعة الوطنية للمشاريع المنفذة لدعم تعليم الفتاة في اليمن.
    Girls' access to education has improved tremendously through the building of more schools, notably girls' primary and secondary schools and residential schools for girls in the rural areas. UN ' 4` تحسنت إمكانية حصول الفتيات على التعليم تحسنا هائلا من خلال بناء مزيد من المدارس، ولا سيما المدارس الابتدائية والثانوية للإناث والمدارس الداخلية للإناث في المناطق الريفية.
    WFP distributed oil rations for girls in almost 2,500 Afghan schools in 2012 to encourage enrolment and attendance. UN ووزع برنامج الأغذية العالمي حصص الإعاشة من الزيت على الفتيات في حوالي 500 2 مدرسة أفغانية في عام 2012 لتشجيع الالتحاق بالمدارس والمواظبة على الدراسة.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party review its legislation on the age of marriage for girls in the light of the principles and provisions of the Convention, notably those of its articles 2, 3 and 24, with a view to raising it and ensuring the same age for girls and boys. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بسن الزواج للبنات وذلك في ضوء مبادئ الاتفاقية وأحكامها، لا سيما المواد ٢ و٣ و٤٢ وذلك بغية رفع الحد اﻷدنى لتلك السن وضمان تحديد السن نفسه للبنات واﻷولاد.
    Primary schools upgraded to elementary level especially for girls in far-flung areas and under-developed districts. UN (هـ) رفع مستوى المدارس الأولية إلى المستوى الابتدائي، وخاصة من أجل الفتيات في المناطق النائية والمتخلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus