"for goods and services" - Traduction Anglais en Arabe

    • للسلع والخدمات
        
    • على السلع والخدمات
        
    • من السلع والخدمات
        
    • عن سلع وخدمات
        
    • عن السلع والخدمات
        
    • لقاء السلع والخدمات
        
    • من السلع أو الخدمات
        
    • مقابل السلع والخدمات
        
    • لسلع وخدمات
        
    • تكاليف السلع والخدمات
        
    • مقابل سلع وخدمات
        
    • لشراء سلع وخدمات
        
    • بشأن بضائع وخدمات
        
    • عن البضائع والخدمات
        
    • على سلع وخدمات
        
    Local markets for goods and services are limited or non-existent, and the rule of law can be tenuous or wholly absent. UN عادة ما تكون الأسواق المحلية للسلع والخدمات محدودة أو منعدمة، وتكون سيادة القانون ضعيفة أو غائبة كليا.
    In order for such an effort to be successful it is essential to improve conditions for access to external markets for goods and services. UN ولكي تكلل هذه الجهود بالنجاح، من الضروري تحسين شروط الوصول إلى الأسواق الخارجية للسلع والخدمات.
    In the early 1990s, the value of procurement by the Organization increased significantly as a result of the growing demand for goods and services in field missions. UN في أوائل التسعينات، زادت قيمة مشتريات المنظمة زيادة كبيرة نتيجة لنمو الطلب على السلع والخدمات في البعثات الميدانية.
    Population ageing could thus lead to substantial changes in the composition of the demand for goods and services. UN وهكذا، يمكن أن تؤدي شيخوخة السكان إلى تغيرات كبيرة في تركيبة الطلب على السلع والخدمات.
    The result has been a decline in national output, which is now incapable of satisfying the demand for goods and services of a burgeoning population. UN ونتج عن ذلك تراجع في الإنتاج الوطني غير القادر على الاستجابة للطلبات من السلع والخدمات الناشئة عن الزيادة السكانية.
    18. Annual procurement plans should be prepared in advance to ensure competitive bidding for goods and services. UN ١٨ - ينبغي أن تُعد مسبقا خطط سنوية للمقتنيات لكفالة تقديم عطاءات تنافسية للسلع والخدمات.
    While local administrations receive a budget allocation to pay for salaries, there is usually no provision for goods and services, or investment. UN وبينما تتلقى الإدارات المحلية مبلغا مخصصا في الميزانية من أجل دفع الرواتب، لا تتوافر عادة مخصصات للسلع والخدمات أو الاستثمار.
    Distribution services are important in their own right as a domestic services industry, as well as in their distributive function for goods and services. UN وتتسم خدمات التوزيع بالأهمية في حد ذاتها باعتبارها صناعة خدمات محلية، وكذلك من حيث وظيفتها التوزيعية للسلع والخدمات.
    creation of higher standards for goods and services traded across national borders. UN :: وضع معايير أعلى للسلع والخدمات التي تدخل في التبادل التجاري عبر الحدود الوطنية.
    Innovation is creating new markets for goods and services. UN فالابتكارات توجد أسواقا جديدة للسلع والخدمات.
    External markets for goods and services reflect the effects of the world crisis UN الأسواق الخارجية للسلع والخدمات تعكس آثار الأزمة العالمية
    :: Demand for goods and services currently provided by forests will continue to increase. UN :: ستستمر الزيادة في الطلب على السلع والخدمات التي تنتجها الغابات في الوقت الراهن.
    The United Nations contracts for goods and services because it identifies them as necessary to successfully deliver its objectives. UN وتتعاقد الأمم المتحدة على السلع والخدمات لأنها ترى أن ذلك ضروري لنجاحها في تحقيق أهدافها.
    For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. Open Subtitles حيث تزداد حجم بركة المال بصرف النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات.
    People in different age groups are in different stages of the life cycle, so that they have different demands for goods and services. UN فاﻷشخاص في الفئات العمرية المختلفة يكونون في مراحل مختلفة من دورة حياتهم، وبالتالي فإن طلبهم على السلع والخدمات يكون مختلفا.
    People in different age groups are in different stages of the life cycle, so that they have different demands for goods and services. UN فاﻷشخاص في الفئات العمرية المختلفة يكونون في مراحل مختلفة من دورة حياتهم، وبالتالي فإن طلبهم على السلع والخدمات يكون مختلفا.
    The global service centre will also deliver predefined modules for goods and services at the global level. UN كما سيقدم مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي مجموعات محددة سلفا من السلع والخدمات على الصعيد العالمي.
    13.2 Accruals are liabilities for goods and services that have been received or provided to UNIDO during the period and which have not been invoiced or formally agreed with the suppliers. UN ١٣-٢- والمستحقات هي خصوم عن سلع وخدمات حصلت عليها اليونيدو أو قُدِّمت إليها خلال الفترة المعنية ولم تصدر فواتير بشأنها أو يُتّفق عليها رسميا مع المورّدين.
    Payables to third parties are related to amounts due for goods and services for which invoices have been received. UN وتتعلق الحسابات المستحقة الدفع للغير بالمبالغ المستحقة عن السلع والخدمات التي وردت بها فواتير.
    13.1.1 Supplier accounts payable represent outstanding amounts payable to vendors for goods and services received. UN 13-1-1 تمثل الحسابات المستحقة الدفع للموردين مبالغ غير مسددة مستحقة الدفع للموردين لقاء السلع والخدمات المقدمة.
    On the other hand, although WHO supports the Government in the execution of its programmes, it retains the responsibility of disbursements incurred for goods and services provided. UN ومن ناحية أخرى تحتفظ منظمة الصحة العالمية، رغم دعمها للحكومة في تنفيذ برامجها، بالمسؤولية عن دفع النفقات المتكبدة مقابل السلع والخدمات المقدمة.
    A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. UN فقد صدر عدد كبير من طلبات التوريد لسلع وخدمات لا توجد إليها حاجة جوهرية أو ماسة.
    Consistent with the United Nations Financial Regulations and Rules, and with appropriations made by the United Nations General Assembly, the Organization pays for goods and services received by it from commercial contractors. UN وتمشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووفق المخصصات التي ترصدها الجمعية العامة للأمم المتحدة، تدفع المنظمة تكاليف السلع والخدمات التي تتلقاها من المتعاقدين التجاريين.
    In Asia Pacific, contracts issued through fraudulent procedures and conflicts of interest resulted in overpayment for goods and services of an amount estimated at $800,000 to $1,700,000. UN في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أسفرت عقود أصدِرت عن طريق إجراءات احتيالية وحالات تضارب في المصالح عن مدفوعات زائدة قدرت بمبلغ يتراوح من 000 80 دولار إلى 000 700 1 دولار مقابل سلع وخدمات.
    Although the Mission had not yet entered into financial commitment, it was clear that the requisitions that had been cancelled were initially raised for goods and services that were not essential or urgently needed. UN على الرغم من أن البعثة لم تكن قد دخلت بعد في التزام مالي، من الواضح أن طلبات الشراء التي ألغيت قدمت بادئ ذي بدء لشراء سلع وخدمات لم تكن جوهرية أو لم تكن هناك حاجة ماسة لها.
    All purchase orders that are supported by legally binding commitments entered into on or before 31 December 2009 for goods and services are accrued and recorded as expenses. UN وجميع أوامر الشراء المدعومة بتعهدات ملزمة قانونا والمبرمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو قبله بشأن بضائع وخدمات تُحسب على أساس الاستحقاق وتسجل كمصروفات.
    Some of the obligations that were cancelled had been issued to provide for reimbursement to Governments for goods and services, including spare parts, under letter of assist arrangements. UN وكان بعض الالتزامات التي ألغيت قد فرضت من أجل تسديد تكاليف الحكومات عن البضائع والخدمات بما في ذلك قطع الغيار وفقا لترتيبات خطاب التوريد.
    o A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. UN ○ وقد قدم عدد كبير من طلبات الشراء للحصول على سلع وخدمات لم تكن أساسية أو تمس الحاجة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus