Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3. | UN | ٢ - تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد. |
Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3. | UN | ٢ - تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد. |
(b) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received will remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | )ب( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تبقى أي التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمستحقة للحكومات لقاء السلع الموردة والخدمات المقدمة، وكذلك الالتزامات اﻷخرى المستحقة للحكومات، والتي لم ترد بشأنها المطالبات المطلوبة، صحيحة لفترة إضافية مدتها ٤ سنوات بعد نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛ |
(b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; | UN | )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة أو خدمات مقدمة، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بشأنها بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي، أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
(a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
(b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | )ب( ' ١ ' تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند المالي ٤-٣ أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
(b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; | UN | )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربـع سنـوات تبــدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي، أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وأي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد؛ |
(b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; | UN | )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة، وكذلك أي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة ، وكذلك أي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد ، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي : |
(b) (i) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3; | UN | )ب( `١` تبقى أي التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمستحقة للحكومات لقاء السلع الموردة والخدمات المقدمة، وكذلك الالتزامات اﻷخرى المستحقة للحكومات، والتي لم ترد بشأنها المطالبات المطلوبة، صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛ |
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; | UN | ٢ - )أ( تبقى أي التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمستحقة للحكومات لقاء السلع الموردة والخدمات المقدمة، وكذلك الالتزامات اﻷخرى المستحقة للحكومات، والتي لم ترد بشأنها المطالبات المطلوبة، صحيحة لفترة إضافية مدتها ٤ سنوات بعد نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛ |
A number of claimants seek compensation for amounts due under contracts with parties in Kuwait for goods supplied prior to Iraq's invasion of Kuwait. | UN | 54- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ مستحقة بموجب عقود مبرمة مع أطراف في الكويت عن توريد سلع أو تقديم خدمات قبل غزو العراق واحتلاله للكويت. |