This includes national workshops as well as regional symposia and seminars for government officials as well as other development actors. | UN | ويشمل ذلك حلقات عمل وطنية وكذلك ندوات إقليمية وحلقات دراسية للمسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة في التنمية. |
Quarterly workshops in Abidjan and the Sectors for government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to build capacity in conflict prevention and resolution | UN | حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي القطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية لبناء القدرات من أجل منع وحلّ النزاعات |
:: Quarterly workshops in Abidjan and the Sectors for government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to build capacity in conflict prevention and resolution | UN | عقد حلقات عمل فصلية في أبيدجان والقطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل بناء القدرات في مجال منع النزاعات وتسويتها |
Consolidated detainee guidance and other guidance for government officials | UN | التوجيهات المتكاملة بشأن المحتجزين والتوجيهات الأخرى للموظفين الحكوميين |
Guidelines and indicators have been developed, and training has been conducted for government officials and national partners. | UN | وتم وضع مبادئ توجيهية ومؤشرات وإجراء تدريب لموظفي الحكومة والشركاء الوطنيين. |
It urged that workshops be held on multilateral negotiating skills for government officials. | UN | وحث على عقد حلقات عمل للمسؤولين الحكوميين بشأن مهارات التفاوض المتعدد الأطراف. |
Education for government officials and the general population | UN | توفير التعليم للمسؤولين الحكوميين والسكان عموما |
Several technical assistance activities were organized, mainly in the form of training activities, advisory services and technical meetings for government officials. | UN | فقد نظم عدة أنشطة خاصة بالمساعدة التقنية، وذلك، أساساً، في شكل أنشطة تدريبية وخدمات استشارية واجتماعات تقنية للمسؤولين الحكوميين. |
A course on competition law and policy for government officials was given in Angola. | UN | وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين. |
4 workshops for government officials on reporting to human rights bodies | UN | عقد 4حلقات عمل للمسؤولين الحكوميين بشأن كيفية إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات المعنية بحقوق الإنسان |
The project supported seminars for government officials and political parties, and consultations among government officials, political parties, NGOs and citizens. | UN | ومول المشروع حلقات دراسية للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية، ومشاورات بين المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والمواطنين. |
The intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. | UN | ورأى أن هذه الاجتماعات تتيح أيضا فرصة تنظيم إحاطات للمسؤولين الحكوميين والباحثين ووسائط الإعلام في البلد المضيف. |
Training activities are organized for government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
Training activities are organized for government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
:: 2 workshops for government officials and civil society activists on conflict resolution and peacebuilding | UN | :: عقد حلقتي عمل عن تسوية النزاعات وبناء السلام للموظفين الحكوميين ونشطاء المجتمع المدني؛ |
It should be noted that that for government officials, physical protection may be not the only measure available. | UN | وتجدر ملاحظة أنَّ الحماية البدنية قد لا تكون التدبير الوحيد المتاح بالنسبة لموظفي الحكومة. |
The workshop was meant for government officials in charge of development strategies. | UN | وكانت حلقة العمل موجهة إلى المسؤولين الحكوميين المكلفين بوضع استراتيجيات التنمية. |
In 2010, the Office had held a training workshop for government officials. | UN | وفي عام 2010، عقدت المفوضية حلقة عمل تدريبية لمسؤولين حكوميين. |
In the past few months, UNHCR also organized protection workshops for government officials. | UN | وخلال الأشهر القليلة الماضية، قامت المفوضية أيضا بتنظيم حلقات عمل لمسؤولي الحكومة حول موضوع الحماية. |
Running training programmes for government officials in the implementation of sustainable consumption policies; | UN | القيام ببرامج تدريبية لموظفي الحكومات في مجال تنفيذ سياسات الإستهلاك المستدام؛ |
Lastly, the Representative organizes an annual course on internal displacement for government officials. | UN | وأخيراً، ينظم الممثل دورة تدريبية سنوية بشأن التشرد الداخلي لصالح الموظفين الحكوميين. |
The group held three training courses on the human rights of women in prison for government officials. | UN | وعقدت المجموعة ثلاث دورات تدريبية لموظفين حكوميين بشأن حقوق الإنسان للنساء في السجون. |
The impact of advisory services and group training organized for government officials was reflected in the increase from 38 in 2002 to 70 in 2003 in the number of negotiating proposals submitted by ESCAP developing country members to the relevant negotiating groups at WTO. | UN | وتجلى تأثير الخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي المنظم لفائدة الموظفين الحكوميين في زيادة عدد مقترحات التفاوض التي قدمتها البلدان النامية الأعضاء في اللجنة إلى أفرقة التفاوض ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية من 38 مقترحا في عام 2002 إلى 70 مقترحا في عام 2003. |
In Tajikistan, the organization participated in training on human rights for government officials sponsored by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees during the reporting period. | UN | وفي طاجيكستان، شاركت المنظمة في ملتقى تدريبي في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
However, the Panel did obtain official rates of the per diem allowances for government officials when abroad. | UN | ولكن الفريق حصل على المعدلات الرسمية لبدلات الإقامة اليومية التي يتقاضها المسؤولون الحكوميون وهم في الخارج. |
2. In order to facilitate the preparation of national submissions for the five-year assessment report on the progress made in the implementation of General Assembly resolution 50/225, the note verbale of the Secretary-General enclosed a questionnaire for government officials responsible for public administration. | UN | 2 - وبغية تيسير إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بالتقييم الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225، تضمنت مذكرة الأمين العام الشفوية استبيانا موجها إلى الموظفين الحكوميين المسؤولين عن الإدارة العامة. |
Translation of relevant documents for government officials and other counterparts; | UN | ترجمة وثائق ذات صلة من أجل الموظفين الحكوميين وغيرهم من النظراء؛ |
Workshop on the implementation of concluding observations of the Committee on the Rights of the Child for government officials and other stakeholders, Syrian Arab Republic, 1719 December 2003 | UN | حلقة عمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل، شارك فيها مسؤولون حكوميون وشاركت فيها هيئات معنية أخرى، الجمهورية العربية السورية، 17-19 كانون الأول/ديسمبر 2003 |