"for grants" - Traduction Anglais en Arabe

    • للهبات
        
    • بتقديم منح
        
    • للمنح
        
    • للحصول على منح
        
    • المتعلقة بالمنح
        
    • لتقديم منح
        
    • بشأن المنح
        
    • المتعلقة بتقديم المنح
        
    • على المنح
        
    • الحصول على منح
        
    • بشأن تقديم المنح
        
    • من المنح
        
    • لتقديم المنح
        
    • تقديم منح
        
    • لإعانات
        
    The Assembly furthermore requested UNRWA to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأونروا أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية، وأن تضطلع بمهمة القيّم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين.
    Not enter into new commitments for grants, financial assistance or concessional loans to the Democratic People's Republic of Korea, except for humanitarian and developmental purposes, and to reduce current commitments? UN عدم الدخول في التزامات جديدة بتقديم منح أو مساعدات مالية أو قروض تساهلية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستثناء ما يقدم لأغراض إنسانية وإنمائية، وتقليص الالتزامات الحالية؟
    29. For the second time, applications for grants for 2010 were received through the online grant system of the Fund. UN 29 - للمرة الثانية، تم تلقي طلبات الحصول على منح لعام 2009 عن طريق نظام الصندوق الإلكتروني للمنح.
    About 243 applications for grants amounting to approximately $3,754,000 were received in 2010. UN ففي عام 2010، تلقى الصندوق حوالي 243 طلبا للحصول على منح بلغت قيمتها 000 754 3 دولار تقريبا.
    Progress was also made in finalizing a new framework on the engagement of external parties to clarify engagement modalities and streamline processes for grants and implementing partners. UN وأُحرز تقدم أيضا على مسار وضع الصيغة النهائية لإطار جديد بشأن مشاركة الأطراف الخارجية لتوضيح طرائق المشاركة وتبسيط العمليات المتعلقة بالمنح والشركاء المنفذين.
    16. New agreements were signed for grants to support population and housing census activities in Burundi, Chad and Mozambique. UN 16 - كما وقعت اتفاقات جديدة لتقديم منح لدعم أنشطة تعداد السكان والمساكن في بوروندي وتشاد وموزامبيق.
    The Board decided to take it into consideration in its recommendations for grants. UN وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح.
    7. Requests the Agency to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates; UN ٧ - تطلب إلى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وتضطلع بدور القيﱢم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    The Assembly furthermore requested UNRWA to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships, and appealed to all States, specialized agencies and the United Nations University to contribute generously to the Palestinian universities in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأونروا أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية، وأن تضطلع بمهمة القيّم عليها، وناشدت جميع الدول والوكالات المتخصصة وجامعة الأمم المتحدة أن تقدم بسخاء مساهمات إلى الجامعات الفلسطينية في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    7. Requests the Agency to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships and to award them to qualified Palestine refugee candidates; UN ٧ - تطلب إلى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وتضطلع بدور القيﱢم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    - Ban on new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Democratic People's Republic of Korea UN - حظر الالتزامات الجديدة بتقديم منح ومساعدات مالية وقروض ميسرة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    - Prohibiting the entry into new commitments for grants, financial assistance, or concessional loans to the Democratic People's Republic of Korea. UN -حظر الدخول في التزامات جديدة بتقديم منح أو مساعدات مالية أو قروض بشروط ميسرة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It describes the recommendations for grants to beneficiary organizations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its thirty-sixth session. UN ويعرض التوصيات المتعلقة بتقديم منح للمنظمات المستفيدة التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورته السادسة والثلاثين.
    The gap between the amount available for grants and the amount requested from the Fund for 2000 was therefore over $3 million, roughly the same as for 1999. UN ولذلك ارتفع الفرق بين المبلغ المتاح للمنح والمبلغ المطلوب للصندوق في عام 2000 إلى أكثر من 3 ملايين دولار كما كان الحال في عام 1999.
    21. For the first time, applications for grants for 2009 were received through the online grant system of the Fund. UN 21 - تم لأول مرة تلقي طلبات الحصول على منح لعام 2009 عن طريق نظام الصندوق الإلكتروني للمنح.
    About 450 applications for grants amounting to approximately $6,125,000 were received in 2011. UN وتلقى الصندوق في عام 2011 حوالي 450 طلبا للحصول على منح بلغت قيمتها 000 125 6 دولار تقريبا.
    About 274 applications for grants amounting to approximately $3,831,322 were received in 2009. UN ففي عام 2009، جرى استلام حوالي 274 طلبا للحصول على منح بلغت قيمتها 322 831 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    The recommendations for grants adopted by the Board at that session will be submitted for approval to the High Commissioner for Human Rights, on behalf of the SecretaryGeneral. UN وستُعرض التوصيات المتعلقة بالمنح التي يعتمدها المجلس في تلك الدورة على المفوضة السامية لحقوق الإنسان لإقرارها بالنيابة عن الأمين العام.
    The recommendations for grants adopted by the Board at that session will be submitted for approval to the High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General. UN وستُعرض التوصيات المتعلقة بالمنح التي سيعتمدها المجلس في تلك الدورة على المفوض السامي لحقوق الإنسان لإقرارها بالنيابة عن الأمين العام.
    Israel is implementing paragraph 7 of Security Council resolution 1747 by not entering into commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Government of Iran. UN وتقوم إسرائيل بتنفيذ الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1747 بعدم الدخول في التزامات لتقديم منح ومساعدات مالية وقروض تساهلية إلى حكومة إيران.
    The Board decided to take it into consideration in its recommendations for grants. UN وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح.
    Consequently, a large number of contributions which appear in the table below were in fact used to cover recommendations for grants made by the Board at its twenty-fourth session. UN ونتيجة لذلك فإن عددا كبيرا من التبرعات المبيَّنة في الجدول أدناه استخدم في الواقع لتغطية التوصيات المتعلقة بتقديم المنح التي أصدرها المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    After ratification, the Party may apply for grants for all eligible activities. UN وبعد التصديق، يمكن للطرف أن يطلب الحصول على المنح المتاحة لجميع الأنشطة المؤهلة.
    These contributions will enable the Board to make recommendations for grants at its thirty-fifth session, to be held from 17 to 21 October 2011. UN وستُمكِّن هذه التبرعات المجلس من تقديم توصيات بشأن تقديم المنح في دورته الخامسة والثلاثين المقرر عقدها في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Beyond the context of the law, a quota for grants and fellowships to women had been introduced and a number of women had already benefited. UN وخارج سياق القانون، تم تحديد حصة من المنح الدراسية للمرأة استفاد منها بالفعل عدد من النساء.
    The funding formula will have optimal impact if the Fund succeeds in securing sustained availability of $12,000,000 for grants. UN وستحقق صيغة التمويل أثرها الأمثل إذا نجح الصندوق في تأمين استمرار توافر مبلغ قدره 000 000 12 دولار لتقديم المنح.
    In Uruguay, Law No. 18340 of 2001 and 2008 makes provision for grants to make housing available to retired people. UN وفي أوروغواي، يكفل القانون رقم 18340 لعام 2001 وعام 2008 تقديم منح لإتاحة المساكن للمتقاعدين.
    A further $485,000 earmarked for grants could still be disbursed before the next session of the Board of Trustees, due to be held from 15 to 26 May 2000, if the additional information requested by the Board of Trustees and/or the secretariat of the Fund is received from the organizations concerned and is satisfactory. UN ولا يزال من الممكن دفع حوالي 000 485 دولار، وهو المبلغ المخصص لإعانات معلقة، قبل الدورة القادمة لمجلس الأمناء المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2000، إذا ما قدمت المنظمات المعنية المعلومات التكميلية المرضية التي يطلبها مجلس الأمناء و/أو أمانة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus