"for greece" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن اليونان
        
    • بالنسبة لليونان
        
    • أجل اليونان
        
    • إلى اليونان
        
    • في اليونان
        
    • لدى اليونان
        
    • المتعلق باليونان
        
    • من اليونان
        
    431. The observer for Greece orally revised the draft resolution by amending the fifth preambular paragraph and paragraph 16. UN 431- ونقح المراقب عن اليونان شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة 16منه.
    22. The observer for Greece made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN 22 - وأدلى المراقب عن اليونان ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The observer for Greece stated that the Turkish Muslim minority was free to practise their religion, culture and language. Freedom of association was guaranteed both in law and practice. UN وقال المراقِب عن اليونان إن الأقلية المسلمة التركية حرة في ممارسة شعائرها الدينية وثقافتها ولغتها، وإن حرية تكوين الجمعيات مكفولة في القانون والممارسات.
    That exemption had subsequently been invoked not only for Greece but also for Ireland and Portugal. UN وفيما بعد، تم التذرع بالإعفاء ليس فقط بالنسبة لليونان ولكن أيضا لأيرلندا والبرتغال.
    And, finally, history suggests that a Marshall Plan for Greece might actually work. News-Commentary وأخيرا، يشير التاريخ إلى أن خطة مارشال من أجل اليونان قد تنجح بالفعل.
    The European perspective of the countries of our region has been a strategic choice for Greece. UN والمنظور الأوروبي لبلدان منطقتنا كان خيارا استراتيجيا بالنسبة إلى اليونان.
    The relevant rate for Greece is 97.8 per cent, whereas the average rate for the OECD countries is 97.2 per cent. UN فمعدل التسجيل والالتحاق في اليونان يبلغ 97.8 في المائة، في حين يبلغ المعدل المتوسط في بلدان منظمة التعاون و التنمية في الميدان الاقتصادي 97.2 في المائة.
    241. The draft resolution was orally revised by the Observer for Greece as follows: UN ١٤٢- ونقح المراقب عن اليونان مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    The observer for Greece discussed his country's prevention efforts, including through education. UN 52- وشرح المراقب عن اليونان جهود الوقاية في بلده، بما في ذلك الوقاية من خلال التثقيف.
    40. The observer for Greece affirmed Greece's commitment to safeguarding minorities, including providing for minority education. UN 40- وأكد المراقب عن اليونان التزام بلده بحماية الأقليات، بما في ذلك توفير التعليم لها.
    102. An interactive discussion ensued, during which a statement was made by the representative of Italy, as well as by the observers for Greece, the Dominican Republic, Papua New Guinea, Tuvalu, Senegal, Cape Verde and India. UN 102 - وقد تبع ذلك مناقشة تحاورية، وأدلى خلالها ممثل إيطاليا ببيان، وكذلك أدلى ببيانات المراقبون عن اليونان والجمهورية الدومينيكية وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو والسنغال والرأس الأخضر والهند.
    169. The observer for Greece orally revised paragraph 3 to include " as well as the reported " in the last part of the last phrase. UN 169- ونقَّح المراقب عن اليونان شفوياً الفقرة 3 بإدراج عبارة " وكذلك الاعتداءات المبلغ عنها " في الجزء الأخير من الجملة الأخيرة.
    3. According to the observer for Greece, article 1 of Protocol No. 1 to the European Convention on Human Rights should not be applicable to this particular case. UN ٣ - وقال المراقب عن اليونان إنه لا يجوز في هذه الحالة الخاصة تطبيق المادة ١ من البروتوكول اﻷول للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    170. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the observers for Greece (15th) and Iraq (19th). UN ١٧٠- وأدلى المراقبان عن اليونان )٥١(، والعراق )٩١( ببيانين ممارسة لحق الرد أو ما يعادله.
    718. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representative of Bangladesh (26th) and the observer for Greece (25th). UN ٧١٨- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثل بنغلاديش )٦٢( والمراقب عن اليونان )٥٢(.
    26. The issue of missing persons was particularly important and sensitive for Greece. UN 26 - واستطردت قائلة إن قضية المفقودين هامة وحساسة بوجه خاص بالنسبة لليونان.
    392. The Documentation Unit is an innovative application, not only for Greece but also at the European level: UN ٢٩٣ - ووحدة التوثيق هي تطبيق مبتكر لا بالنسبة لليونان فحسب بل أيضا على المستوى اﻷوروبي، من حيث:
    The EU’s leaders will try hard to keep the IMF at bay. This is not good news for Greece – or for anyone who cares about global financial stability. News-Commentary سوف يبذل زعماء الاتحاد الأوروبي قصارى جهدهم لإبقاء صندوق النقد الدولي في وضع حَرِج. وهذا ليس بالنبأ الطيب بالنسبة لليونان ـ أو بالنسبة لأي شخص يهتم بالاستقرار المالي العالمي.
    It has also been confirmed that the construction at Paphos in south Cyprus of an air force base for Greece will be completed by the end of 1997. UN وتأكد أيضا أن بناء قاعدة للقوات الجوية في بافوس في جنوب قبرص من أجل اليونان سيجري استكماله في موعد غايته نهاية عام ١٩٩٧.
    They fought hard for Greece. Open Subtitles لقد قاتلوا بقوة من أجل اليونان
    Special Envoy of the Secretary-General for Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia UN المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Inventory recalculations, in particular for Greece and the United States of America UN إعادة حساب قوائم الجرد، ولا سيما لدى اليونان والولايات المتحدة الأمريكية
    As explained in paragraph 11 above, the ERTs formulated a question of implementation each for Greece and Canada. UN 16- وعلى النحو الموضح في الفقرة 11 أعلاه، صاغت أفرقة خبراء الاستعراض مسألة التنفيذ لكل من اليونان وكندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus