"for having organized" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تنظيم
        
    • لتنظيمها
        
    • على تنظيمه
        
    • على تنظيمكم
        
    • لتنظيمكم
        
    • لتنظيمه
        
    • على عقده
        
    • على تنظيمها
        
    I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    I would like to thank the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Director-General of the World Health Organization for having organized this significant gathering. UN أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام.
    Benin would like to thank Costa Rica for having organized that debate. UN وتود بنن أن تشكر كوستاريكا على تنظيم تلك المناقشة.
    The Sudan valued the efforts of the Director-General in heading the United Nations Working Group on Energy and commended UNIDO for having organized the Vienna Energy Forum in June 2011. UN كما يثمِّن السودان جهود المدير العام بصفته رئيساً لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالطاقة ويثني على اليونيدو لتنظيمها منتدى فيينا لشؤون الطاقة، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2011.
    He commended the Government of Belgium for having organized the first meeting of the Global Forum on Migration and Development in 2007, and thanked the Government of the Philippines for its forthcoming hosting of the second meeting. UN وأثنى على حكومة بلجيكا لتنظيمها الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2007؛ وقدم الشكر لحكومة الفلبين لاستضافتها المقبلة للاجتماع الثاني.
    Mr. Lomaia (Georgia): I should like first to thank the President of the General Assembly for having organized this important debate. UN السيد لومايا (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذه المناقشة الهامة.
    Mr. President, the European Union would like to thank you for having organized this meeting of the General Assembly on a topic of the utmost importance. Access to safe drinking water and sanitation is essential for people to live in health and dignity. UN إن الاتحاد الأوروبي يود أن يشكركم، يا سيادة الرئيس، على تنظيمكم جلسة الجمعية العامة هذه بشأن موضوع على جانب كبير جدا من الأهمية، إذ أن الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي أمر أساسي للناس لكي يعيشوا بصحة وكرامة.
    On behalf of the African Group, I would like to echo previous speakers in order to commend you, Mr. Chairman, for having organized this event. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الثناء عليكم، سيدي الرئيس، لتنظيمكم هذا الحدث.
    It was further reported that this was the first case in Beijing in which a person was sentenced to death for having organized prostitution. UN وتردد بعد ذلك أن هذه هي أول قضية يحكم فيها على شخص بالإعدام في بيجينغ لتنظيمه للبغاء.
    Allow me as well to express my congratulations to the United Nations for having organized this World Summit on Social Development in Geneva. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة للأمم المتحدة على تنظيم هذه القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في جنيف.
    In that context, I thank you very much, Sir, for having organized this meeting today. UN وفي هذا الصدد أشكركم جزيل الشكر، السيد الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة اليوم.
    We would also like to commend the Government of the United Kingdom for having organized the international London conference on Somalia last month. UN كما نود أن نشيد بحكومة المملكة المتحدة على تنظيم مؤتمر لندن الدولي المعني بالصومال في الشهر الماضي.
    I would like to thank the United Nations for having organized this High-level Meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. UN وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    We thank President Kerim for having organized this first biennial review of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونشكر الرئيس كريم على تنظيم هذا الاستعراض الأول الذي يجرى مرة كل سنتين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    On behalf of my Government and on my own account, I would like to express my sincere gratitude and heartfelt thanks to the United Nations, in particular the United Nations Population Fund, for having organized this gathering. UN فبالنيابة عن حكومة بلدي وباسمي شخصيا، أود أن أعرب عن خالص امتناني وآيات شكري الصادقة للأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، على تنظيم هذه الجلسة.
    Expressing deep appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Ibn Abdulaziz and to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for having organized this Summit and for the Kingdom's continuous support to the OIC General Secretariat; UN وإذ يعرب عن صادق تقديره لخادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ولحكومة المملكة العربية السعودية على تنظيم هذه القمة ولما تخص به المملكة الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من دعم متواصل؛
    Her delegation also thanked the Canadian Government for having organized the Winnipeg International Conference on War-Affected Children, and hoped that the objectives it had adopted would make it possible to secure the necessary support. UN وأخيراً، يشكر وفد أندورا الحكومة الكندية لتنظيمها مؤتمر وينيبغ الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب، ويأمل أن تؤدي الأهداف المحددة فيه إلى حشد كل الدعم اللازم.
    Kazakhstan commends the Governments of Benin, Mongolia, Nicaragua, Romania and the Philippines for having organized the International Conferences on New or Restored Democracies. UN وتثني كازاخستان على حكومات بنن، ورومانيا، والفلبين، ومنغوليا، ونيكاراغوا، لتنظيمها المؤتمرات الدولية للديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    They also expressed their appreciation to the United Nations for having organized the Conference and to the Governments and industries represented for making an invaluable contribution to its success. UN وأعربوا أيضا عن تقديرهم لﻷمم المتحدة لتنظيمها المؤتمر ، وللحكومات والصناعات الممثلة لمساهمتها القيمة في نجاحه .
    We thank Brazil for having organized it. UN ونشكر البرازيل على تنظيمه.
    The European Union would like to thank you, Madam President, for having organized this debate, and we would also like to thank the countries of the Non-Aligned Movement that initiated the request for this debate. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيمكم لهذه المناقشة، كما نود أن نشكر بلدان حركة عدم الانحياز التي بادرت بطلب عقد هذه المناقشة.
    The Russian delegation is grateful to you and the other five presidents of this session for having organized the thematic discussions. UN ويعرب الوفد الروسي عن امتنانه لكم ولسائر رؤساء الدورة الخمسة لتنظيمكم هذه المناقشات المواضيعية.
    We are grateful to the delegation of Nicaragua for having organized the Ministerial Meeting and for the manner in which it fulfils its function of pro tempore secretariat of the Conference. UN ونحن ممتنون لوفد نيكاراغوا لتنظيمه الاجتماع الوزاري وللطريقة التي يضطلع بها بدور اﻷمانة المؤقتة للمؤتمر.
    We also thank him for having organized this morning's interesting panel on the issue before us. UN ونشكره أيضا على عقده فريق المناقشة الشيقة صباح اليوم حول المسألة المعروضة علينا.
    He also thanked the Secretariat for having organized the Forum on such short notice. UN وكما وجه الشكر إلى الأمانة على تنظيمها للمحفل في فترة وجيزة كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus