"for health services" - Traduction Anglais en Arabe

    • للخدمات الصحية
        
    • على الخدمات الصحية
        
    • عن الخدمات الصحية
        
    • أجل توفير الخدمات الصحية
        
    This regulation establishes the overall guidelines for health services in Greenland and describes the services offered to citizens. UN وتضع هذه اللائحة المبادئ التوجيهية العامة للخدمات الصحية في غرينلاند وتبين الخدمات التي تقدم إلى المواطنين.
    According to the 1999 Ombudsman's report, only 55.3 per cent of funds designated for health services had been released. UN ووفقا لتقرير أمين المظالم لعام 1999، لم يتم الإفراج إلا عن 55.3 في المائة من الأموال المخصصة للخدمات الصحية.
    The Committee urges the State party to develop a broad framework for health services for migrant women that will take into account their specific health profiles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على وضع إطار واسع للخدمات الصحية للنساء المهاجرات يراعي أوضاعهن الصحية الخاصة.
    Similarly, the elimination of the fee required for access to the public health system contributed to a 40 per cent increase in the demand for health services. UN وبالمثل ساهم إلغاء رسوم الحصول على خدمات نظام الصحة العامة إلى زيادة بنسبة 40 في المائة في الطلب على الخدمات الصحية.
    Husband's authorisation for health services. UN موافقة الزوج كشرط للحصول على الخدمات الصحية:
    In this context the Court stated that " [T]he provincial administration which is responsible for health services in KwaZuluNatal has to make decisions about the funding that should be made available for health care and how such funds should be spent. UN وفي هذا السياق، ذكرت المحكمة أن " على الإدارة المحلية المسؤولة عن الخدمات الصحية في كوازولو - ناتال اتخاذ قرارات بشأن التمويل الذي ينبغي توفيره للرعاية الصحية والطريقة التي ستُنفق بها هذه الأموال.
    274. In the 1960s Sri Lanka allocated about 7.5 per cent of government expenditure for health services. UN ٤٧٢- خصصت سري لانكا في الستينات نحو ٥,٧ في المائة من الانفاق الحكومي للخدمات الصحية.
    In 2002, of the 781 billion-peso national budget, PhP 14.5 billion pesos, or two (2) per cent of the total budget was allocated for health services. UN وفي عام 2002، رصد للخدمات الصحية 14.5 مليار بيزو، أو 2 في المائة، من مجموع الميزانية الوطنية البالغة 781 مليار بيزو.
    The overall budget allocated for health services in UNRWA for the year 2005 was $15 million, and includes the following services: UN تبلغ الميزانية العامة المخصصة للخدمات الصحية في الأونروا للعام 2005: 15 مليون دولار، وهي تشمل الخدمات التالية:
    2006 emergency appeal for the Gaza Strip and the West Bank earmarked for health services -- New Zealand UN نداء الطوارئ لعام 2006 من أجل قطاع غزة والضفة الغربية المخصص للخدمات الصحية - نيوزيلندا
    After the financial crisis in 2008, the Government has been obliged to make cuts in the state budget, including the funds allocated for health services. UN وبعد الأزمة المالية في عام 2008، اضطرت الحكومة إلى إجراء تخفيضات في ميزانية الدولة، بما في ذلك الأموال المخصصة للخدمات الصحية.
    As for health services for the poor, there are measures to provide the homeless and marginalized with health services without having to show ID. UN أما بالنسبة للخدمات الصحية للفقراء، فهناك تدابير لتوفير الخدمات الصحية لمن لا مأوى لهم وللمهمشين دون حاجة إلى إبراز بطاقات الهوية.
    233. Finally, extending the screening programmes has been included as an indicator of LEA compliance and therefore it contributes to the assessment of Regions' access to the 3% reward quota of funds for health services. UN 233 - وأخيرا، أدرج توسيع نطاق برامج الفحص كمؤشر للامتثال لمستوى الرعاية الصحية، مما يجعله يساهم في تقييم إمكانية حصول المناطق على حصة المكافأة بنسبة 3 في المائة من التمويل المقدم للخدمات الصحية.
    As the populations in the wealthier countries age, the demand for health services and caregivers will increase. UN ويؤدي تقدم سن السكان في البلدان الغنية إلى زيادة الطلب على الخدمات الصحية وعلى مقدمي الرعاية الصحية.
    Such population ageing is expected to increase demand for health services and caregivers in rich countries. UN ومن المتوقع أن تزيد شيخوخة السكان هذه من الطلب على الخدمات الصحية والعلاج في البلدان الغنية.
    The request for health services was unlimited and the supply of care was not spontaneously adapted to demand. UN وأردف أن الطلب على الخدمات الصحية غير محدود وأن توفير الرعاية لا يتكيف تلقائيا مع حجم الطلب.
    87. In the budget statement, the Minister of Finance stated that Government-projected expenditures for health services during fiscal year 1994/95 would amount to B$ 44.3 million, or 12.4 per cent of the total projected expenditure. UN ٨٧ - وذكر وزير المالية، في بيان الميزانية، أن النفقات الحكومية المتوقعة على الخدمات الصحية خلال السنة المالية ١٩٩٤-١٩٩٥ ستبلغ ٤٤,٣ مليون دولار برمودي، أي ١٢,٤ في المائة من إجمالي الانفاق المتوقع.
    The costs are still rising and are expected to rise in the future. There will be a growing number of elderly and the demand for health services will also increase. UN والتكاليف لا تزال في صعود وينتظر أن ترتفع في المستقبل كذلك، ذلك أن عدد كبار السن سيتزايد فيشتد بالتالي الطلب على الخدمات الصحية.
    Amongst these are the insufficient budget allocated to health; Healthcare facilities and personnel is concentrated in the urban areas even though 70 per cent of the population resides in the rural areas, the HIV and AIDS pandemic which has seen the increase in the demand for health services. UN ومن بين هذه التحديات عدم كفاية الميزانية المخصصة للصحة، وتركيز مرافق الرعاية الصحية في المناطق الحضرية على الرغم من أن 70 في المائة من السكان يقيمون في المناطق الريفية، وجائحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز التي شهدت زيادة في الطلب على الخدمات الصحية.
    243. The Committee is concerned that although the rate of bulk billing for health services is increasing, there is still a disparity in the application of this principle in the rural areas and that, consequently, rural women may face difficulties in accessing health services. UN 243 - ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار التفاوت في تطبيق مبدأ إعداد الفواتير بالجملة عن الخدمات الصحية في الأرياف، الأمر الذي قد يؤدي إلى تعرض الريفيات لمصاعب في الحصول على الخدمات الصحية، وذلك كله رغم تنامي معدل إعداد الفواتير بهذه الطريقة بوجه عام.
    Invest HIV targeted funds: Allocate and monitor the use of significant HIV/AIDS resources for health services and education that protect and empower women and girls, including: UN 4 - الاستثمار في صناديق مخصصة للإيدز: تخصيص موارد كبيرة للإيدز ورصد استخدامها، من أجل توفير الخدمات الصحية والتعليمية، التي تؤدي إلى حماية المرأة والبنت وتمكينهما، بما في ذلك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus