"for his family" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعائلته
        
    • لأسرته
        
    • من أجل عائلته
        
    • لأجل عائلته
        
    • تواجهه أسرته في
        
    • على أسرته
        
    • على عائلته
        
    • عائلتة
        
    • لمصلحة عائلته
        
    He lived in exile in my country for some years and built a new life for his family. UN وقد عاش بالمنفى في بلدي بضع سنوات، وهيأ حياة جديدة لعائلته.
    My father asked you for mercy, not for himself, for his family. Open Subtitles طلب والدي منك الرحمة، وليس لنفسه، لعائلته.
    I'm a concerned father who only wants a better life for his family, and you monsters want to tear it from me. Open Subtitles إنني أب قلق على اولاد, ولا يريد سوى حياة كريمة لعائلته . وانتم أيها الوحوش, تريدون إنتزاع ذلك مني
    It is, as it were, not only a loss for his family and his country, but it is also an incalculable loss for the African continent. UN ولم يكن فقده خسارة لأسرته وبلده فحسب، ولكنه أيضا خسارة لا تحصى للقارة الأفريقية.
    He was ostracized for several years by his community and even forced to dig his own well for his family. UN وظل منبوذا في مجتمعه لعدة سنوات، بل وأُجبر حتى على أن يحفر بنفسه بئرا لأسرته.
    Comes out now, he wasn't doing it for his family. Open Subtitles ليتضح الآن، لمْ يكن يفعل ذلك من أجل عائلته.
    What we know is that Escobar bought tickets for his family on eight different outgoing flights from Bogotá. Open Subtitles ما نعرفه هو أن إسكوبار قد اشترى تذاكر لعائلته على ثماني رحلات خارجة من بوغوتا
    I really cannot ever replace, you know, the role of my son as he was doing for his family. Open Subtitles في هذه المرحلة من الحياة، لا أستطيع تعويض دور ابني، فيما كان يفعله لعائلته.
    Does he treat everyone like that, or does he just save it for his family? Open Subtitles هل يعامل الجميع بهذه الطريقة ؟ أم يدخّر ذلك لعائلته ؟
    Never missed a day of work, provided for his family. Open Subtitles لم يفوت يوما في العمل و قدم كل شيء لعائلته
    Because when it came to providing for his family, he would do whatever it took. Open Subtitles لإنه عندما يتعلق الأمر بالتوفير لعائلته فسيفعل ما يتطلبه الأمر
    I'm keeping back your shares for his family cos let's face it, you've been pulling my fucking dick ever since you come out. Open Subtitles سأحتفظ بنصيبك لعائلته لنواجه الأمر أنت تثير غضبي منذ عودتك
    It's a great loss for his family and colleagues and the whole journalist community. Open Subtitles إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره
    They also told the Group that he had purchased a house in Kampala for his family, violating the assets freeze. UN وقالوا أيضا للفريق إنه اشترى لأسرته بيتا في كمبالا، منتهكا بذلك تجميد الأصول.
    But he wants 24-hour protection for his family and himself. Open Subtitles ولكنه يريد حماية على مدار الـ 24 ساعة لأسرته ونفسه.
    Not just someone who's made a choice to be an actor and thusly cannot provide for his family. Open Subtitles ليس مجرد شخص ما يريد أن يكون ممثل وهو لا يمكنه اعالة لأسرته
    He comes to me and he says he needs to fight for his family. Open Subtitles لقد جاء أليّ و قال أنه بحاجة لأن يقاتل من أجل عائلته
    Say somebody needs eggs for his family and he's got some spare batteries. Open Subtitles لنفترض بأن شخصاً ما يحتاج إلى بيض لأجل عائلته وكانت لديه كمية احتياطية من البطاريات
    4.4 With regard to the author's claims under article 17, the State party submits that his allegations are unclear, as he did not make any reference to any risk for his family if he was returned to China. The State party also submits that the non-refoulement obligations do not extend to potential breaches of article 17 and that as such the author's claims should be declared inadmissible. UN 4-4 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 17، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الادعاءات غير واضحة لأنه لم يحدد طبيعة الخطر الذي قد تواجهه أسرته في حال إعادته إلى الصين، كما تؤكد أن التزاماتها بعدم الإعادة القسرية لا تشمل الانتهاكات الممكنة لأحكام المادة 17، وبالتالي ترى أن ادعاءات صاحب البلاغ هذه ينبغي اعتبارها غير مقبولة.
    The author also refers to the economic impact of his arrest, detention and torture for his family, as he has been physically unable to work since his release. UN ويشير صاحب البلاغ كذلك إلى الأثر الاقتصادي الذي خلّفه اعتقاله واحتجازه وتعذيبه على أسرته فقد أصبح عاجزاً بدنياً عن العمل منذ إطلاق سراحه.
    Also my son is a physician and amply provides for his family. Open Subtitles أيضاً ولدي طبيب نفسي ويغدق على عائلته بإسهاب
    If a man can make more than he needs for his family, he can take what remains to market. Open Subtitles , إذا أستطاع الرجل أن يقوم بعمل أكثر مما تحتاجة عائلتة . هو يمكن أن يأخذ ما تبقى للتسوق . هو يمكن أن يتاجر
    My family's always worked for his family. It's all I know. Open Subtitles عائلتي دائما تعمل لمصلحة عائلته هذاكلما أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus