The PRESIDENT (translated from French): I thank the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation for his important statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Japan for his important statement and for the kind words that he addressed to the presidency. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the distinguished Deputy Permanent Representative of the Russian Federation for his important statement and for his cordial words addressed to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة نائب الممثل الدائم للاتحاد الروسي على بيانه الهام وعلى كلماته الودية التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the distinguished Ambassador of Pakistan for his important statement and for his kind words addressed to the President and to my country. | UN | الرئيس: شكراً لسفير باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة الموجهة للرئيس ولبلادي. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the kind words addressed to me and my countrymen. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي. |
The PRESIDENT: I thank the President of Kazakhstan for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى رئاسة المؤتمر. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Norway for his important statement and for his kind words of appreciation addressed to me. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية النرويج على بيانه الهام وعلى عبارات التقدير الرقيقة التي وجهها إلي. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Germany for his important statement and for the kind words addressed to my country and the Chair. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه الهام وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Austria for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل النمسا الموقر على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى رئيس الجلسة. |
Mr. Berteling (Netherlands): I wish first to thank the President of the Rwanda Tribunal for his important statement and for introducing the report of the Tribunal. | UN | السيد بيرتيلنغ )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على بيانه الهام وعلى عرضه تقرير المحكمة. |
The PRESIDENT: I thank the Secretary-General for his important statement and for the encouraging words addressed to the Conference. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر اﻷمين العام على بيانه الهام وعلى العبارات المشجعة التي وجهها إلى المؤتمر. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر وزير خارجية باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Poland for his important statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل بولندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The President (spoke in Russian): I thank the Deputy Minister for his important statement and for the kind words addressed to the presidency. | UN | الرئيس (تكلّم بالروسية): أشكر السيد نائب الوزير على بيانه الهام وعلى كلماته الرقيقة التي خصّني بها. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the warm words addressed to me and to my country, Bangladesh. | UN | الرئيس (متحـدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلي وإلى بلدي بنغلاديش. |
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand for his important statement and for the kind words addressed to the President. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر وزير نزع السلاح وتحديد الأسلحة في نيوزيلندا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the First Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Belarus for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر النائب اﻷول لوزير خارجية جمهورية بيلاروس على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia for his important statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية كولومبيا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
The PRESIDENT (spoke in French): I should like to thank His Excellency the distinguished Minister for his important statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر معالي الوزير المحترم على كلمته المهمة وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئاسة. |