"for his stewardship" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قيادته
        
    • على إدارته
        
    • على حسن إدارته
        
    I also commend the outgoing President, Mr. Joseph Deiss, for his stewardship and dedication during the past year. UN وأثني أيضا على الرئيس المنتهية ولايته، السيد جوزيف ديس، على قيادته وتفانيه خلال السنة الماضية.
    I wish also to commend his predecessor, Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, for his stewardship. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، على قيادته.
    I also extend sincere congratulations to his predecessor for his stewardship of this Assembly during the sixty-fourth session. UN كما أتقدم بخالص التهاني لسلفه على قيادته للجمعية خلال دورتها الرابعة والستين.
    In conclusion, I should like to join others in thanking the President of the General Assembly for his stewardship of this sixty-third session and to wish him every success in all his future endeavours. UN وفي الختام، أود أن أشارك الآخرين التقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على إدارته لهذه الدورة الثالثة والستين، متمنيا له كل التوفيق في جميع مساعيه المقبلة.
    My Government and delegation also extend our thanks to your predecessor in office, His Excellency Mr. Jean Ping, for his stewardship of the fifty-ninth session of the General Assembly, charged as it was with the preparatory work for this sixtieth anniversary. UN وتتقدم حكومتي ووفدي أيضا بشكرنا لسلفكم في هذا المنصب، صاحب السعادة السيد جان بينغ، على إدارته الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، التي كانت مكلفة بالأعمال التحضيرية لهذه الدورة الستين.
    I would like to commend again His Excellency Mr. Jean Ping, Foreign Minister of Gabon, for his stewardship of the work of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وأود أن أشيد مرة أخرى بمعالي السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، على حسن إدارته أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    May I commend Mr. Julian R. Hunte for his stewardship and contribution to the work of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أحيي السيد جوليان هنت على قيادته الحكيمة ومساهماته في أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    We also pay tribute to your predecessor, Mr. Julian Hunte of Saint Lucia, for his stewardship of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN كما نشيد بسلفكم، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    We commend the Secretary-General for his stewardship in these difficult times. UN ونشيد بالأمين العام على قيادته في هذه الأوقات الصعبة.
    I also wish to thank his predecessor Mr. Jan Kavan for his stewardship of the work of the fifty-seventh General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه، السيد يان كافان، على قيادته الممتازة لعمل الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    We express our thanks to the Secretary-General for his stewardship of the Organization during these trying times, and we renew our pledge to give him our fullest support. UN ونعرب عن شكرنا لﻷمين العام على قيادته لهذه المنظمة أثناء هذه اﻷوقات العصيبة، ونجدد تعهدنا له بتقديم كامل تأييدنا.
    We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. UN ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي.
    We also avail ourselves of this opportunity to express appreciation to Ambassador Rodríguez of Ecuador for his stewardship during the forty-ninth session. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لﻹعراب عن التقدير للسفير رودريغيز، ممثل اكوادور، على قيادته للجنة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    I also take this opportunity to express our sincere appreciation to Mr. Stoyan Ganev for his stewardship of the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا الصادق للسيد ستويان غانيف على قيادته للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his stewardship of the United Nations and wishes him a very successful tenure. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام، السيد بان كي - مون، على قيادته للأمم المتحدة ويتمنى له ولاية ناجحة للغاية.
    My delegation would like to take this opportunity to thank the Permanent Representative of Angola for his stewardship of the Peacebuilding Commission as well as the Permanent Representatives of Norway and of the Netherlands for their leadership in the country-specific configurations of the Commission. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد.
    I take this opportunity to express our gratitude to His Excellency Mr. Han Seung-soo for his stewardship and contribution to the work of the fifty-sixth session. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لسعادة السيد هان سونغ - سو، على قيادته وإسهامه في أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    As this is the last time that Judge Owada will address the Assembly in his capacity as President of the highest world court, I should like to pay tribute to him for his stewardship of that organ over the past three years. UN وبما أنّ هذه هي المرة الأخيرة التي سيخاطب فيها القاضي أُُوادا الجمعية العامة، بصفته رئيساً لأعلى محكمة في العالم، فلا يسعني إلاّ أن أوجِّه التحية له على إدارته لهذا الجهاز طوال السنوات الثلاث الماضية.
    Mr. INDERFURTH (United States of America): The United States is pleased to have this opportunity to express again its gratitude to the Secretary-General for his stewardship of the United Nations during what must surely be one of the most demanding years in the history of this Organization. UN السيد اندرفورست )الولايات المتحدة الامريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الولايات المتحدة يسرها أن تنتهز هذه الفرصة لتعرب مرة أخرى عن امتنانها لﻷمين العام على إدارته شؤون اﻷمم المتحدة خلال ما يجب اعتباره بالتأكيد واحدة من أشد السنوات كثرة في المطالب في تاريخ هذه المنظمة.
    Mr. Rastam (Malaysia): Mr. President, I offer my sincere congratulations to you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month and to the distinguished Permanent Representative of Romania for his stewardship of the Council last month. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أتقدم إليكم سيدي الرئيس بخالص تهانئي لكم بمناسبة توليكم رئاسة مجلس الأمن في هذا الشهر، وللممثل الدائم الموقر لرومانيا على إدارته المحنكة لدفة المجلس في الشهر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus