"for human rights and freedoms" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان والحريات
        
    • مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
        
    • المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
        
    • لحقوق الإنسان وحرياته
        
    • حقوق وحريات الإنسان
        
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and Freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    The adoption of any of those measures must be notified to the National Committee for Human Rights and Freedoms. UN وعند اعتماد أي واحد من هذه التدابير يجب إبلاغه للجنة القومية لحقوق الإنسان والحريات.
    Member and First Secretary of Cameroon's National Committee for Human Rights and Freedoms UN عضو وسكرتير أول للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون
    It welcomed the adoption of a national human rights policy and the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN ورحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    8. The Committee notes with interest the establishment in 2005 of the Ministry for Human Rights and Freedoms, as well as the formation of an inter-ministerial technical committee to follow up on international instruments. UN 8- وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام الدولة الطرف في عام 2005 بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    It welcomed the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the General Office for Solidarity and Gender Advocacy. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والمكتب العام للتضامن والدعوة إلى المساواة بين الجنسين.
    It praised the creation of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the establishment of the National Commission to Prevent and Combat Corruption. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية لمنع الفساد ومكافحته.
    It commended the upgraded accreditation of the National Commission for Human Rights and Freedoms in accordance with the Paris Principles. UN وأثنت على رفع مستوى اعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقاً لمبادئ باريس.
    It highlighted activities carried out by the National Commission for Human Rights and Freedoms and civil society organizations. UN وألقت الضوء على الأنشطة التي تنجزها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات ومنظمات المجتمع المدني.
    It recognized legal initiatives to strengthen independence of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN وأقرّت بالمبادرات القانونية الرامية إلى تعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    A National Committee for Human Rights and Freedoms, a National Commission to Prevent and Combat Corruption a Procurement Commission and an audit chamber in the Supreme Court had recently been set up. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية لمكافحة الفساد ولجنة تفويت الصفقات وكذلك غرفة للحسابات في إطار المحكمة العليا التي أُنشئت حديثاً.
    It noted the adoption of a national human rights policy, the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and action to combat and prevention corruption. UN ولاحظت اعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والإجراءات المتخذة لمكافحة الفساد ومنعه.
    102. Kenya noted the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms and encouraged the Comoros to ensure that it was adequately resourced. UN 102- ولاحظت كينيا إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وشجعت جزر القمر على ضمان تزويدها بالموارد الكافية.
    54. Australia welcomed the supplementary legislation on the functioning of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN 54- ورحّبت أستراليا بالتشريعات التكميلية المتعلقة بسير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    76. Costa Rica acknowledged the strengthening of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the National Plan of Action for Human Rights. UN 76- ونوهت كوستاريكا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    79. Cyprus noted that the National Commission for Human Rights and Freedoms visited detention centres. UN 79- ولاحظت قبرص أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات تزور مراكز الاحتجاز.
    104. Mali commended the Cameroonian Government for its work to strengthen capacity of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN 104- وأشادت مالي بحكومة الكاميرون لما قامت به من عمل لتعزيز قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    Act No. 011-028/AU of 28 December 2011 on the National Commission for Human Rights and Freedoms (CNDHL). UN القانون رقم 011-028/AU المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 والمتعلق باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    The elections were monitored by several national and international organizations, including the African Union, Transparency International, and the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN وتولى عدد من المنظمات الوطنية والدولية مراقبة الانتخابات، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، ومنظمة الشفافية الدولية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    Ministry for Human Rights and Freedoms UN الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات
    Equally important is solidarity and the effort of all players in international relations to counter other negative phenomena that impede universal respect for Human Rights and Freedoms. UN ومما له أهمية مماثلة، التضامن وجهد جميع الأطراف في العلاقات الدولية لمكافحة الظواهر السلبية الأخرى التي تعرقل الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته.
    However, we have seen no reduction in the potential danger posed by the use of advances in the realm of information technology for purposes incompatible with the goals of scientific and technological progress; the maintenance of international peace and security; and compliance with the principles of the non-use or threat of use of force, non-intervention in the internal affairs of other States, and respect for Human Rights and Freedoms. UN بيد أننا شاهدنا تخفيضا في الخطر المحتمل من استخدام أوجه التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات من أجل أغراض لا تتفق مع أهداف التقدم العلمي والتكنولوجي؛ وحفظ السلام والأمن الدوليين؛ والامتثال لمبادئ عدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى، واحترام حقوق وحريات الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus