"for human rights protection in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحماية حقوق الإنسان في
        
    The High Commissioner positively assessed the legal and institutional framework for human rights protection in Kosovo, while pointing out that its enforcement remains insufficient. UN وقدمت المفوضة السامية تقييما إيجابيا للإطار القانوني والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان في كوسوفو، مشيرة في الوقت ذاته إلى أن إنفاذه ما زال غير كاف.
    Recently, the CPCE has increased its efforts to promote a public understanding of the Basic Law, which provides the constitutional guarantees for human rights protection in the Region. UN وفي الآونة الأخيرة، زادت تلك اللجنة جهودها الرامية إلى تعزيز فهم الجمهور للقانون الأساسي، الذي ينص على الضمانات الدستورية لحماية حقوق الإنسان في المنطقة.
    She noted that, as there was no regional mechanism for human rights protection in Asia, international scrutiny was very important in cases where impunity existed at the national level. UN ولاحظت أنه نظراً لعدم وجود آلية إقليمية لحماية حقوق الإنسان في آسيا، فإن التمحيص الدولي يكتسي أهمية كبيرة في الحالات التي يحدث فيها إفلات من العقاب على الصعيد الوطني.
    Recently, CPCE has increased its efforts to promote a public understanding of the Basic Law which provides the constitutional guarantees for human rights protection in the Region. UN وقد ضاعفت هذه اللجنة مؤخراً جهودها لتعزيز التفهم العام للقانون الأساسي الذي ينص على ضمانات دستورية لحماية حقوق الإنسان في " المنطقة " .
    Recently, CPCE has increased its efforts to promote a public understanding of the Basic Law, which provides the constitutional guarantees for human rights protection in the Region. UN وقد ضاعفت هذه اللجنة مؤخراً جهودها لتحسين الفهم العام للقانون الأساسي الذي ينص على ضمانات دستورية لحماية حقوق الإنسان في " المنطقة " .
    Legislative, institutional and procedural mechanisms for human rights protection in the Slovak Republic meet the highest European standards and guarantee persons with disabilities equal and effective legal protection against all forms of discrimination, including the provision of reasonable accommodation. UN والآليات التشريعية والمؤسسية والإجرائية لحماية حقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية تفي بأعلى المعايير الأوروبية وتضمن للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية المتساوية والفعالة من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة.
    91. Turkey noted the legal framework for human rights protection in the Transitional Federal Charter and the relevant commitments in the finalization of the new Federal Constitution. UN 91- وأحاطت تركيا علماً بالإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان في الميثاق الاتحادي الانتقالي والالتزامات ذات الصلة في وضع الصيغة النهائية للدستور الاتحادي الجديد.
    Five days' training of trainers course on teaching of use of relevant international standards for human rights protection in the administration of justice for 30 educators from institutions of higher education and five days' training course on teaching of use of relevant international standards for human rights protection in the administration of justice for judges, procurators, lawyers and experts at the Office of the President, July 1999. UN وتقديم دورة مدتها خمسة أيام لتدريب ثلاثين مربياً من مؤسسات التعليم العالي على تعليم استخدام المعايير الدولية ذات الصلة لحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وتقديم دورة تدريبية مدتها خمسة أيام بشأن تعليم استخدام المعايير الدولية ذات الصلة لحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل للقضاة والمدعين العامين والمحامين والخبراء في ديوان الرئاسة، تموز/يوليه 1999.
    65. Training and education is provided to Government officials including legal officers and operational staff of the disciplinary forces in relation to the Basic Law, which provides the constitutional guarantees for human rights protection in the HKSAR, and other human rights subjects such as application of human rights treaties, equal opportunities and the HKBORO. UN 65- يقدَّم تدريب وتثقيف إلى موظفي الحكومة، بمن فيهم الموظفون القانونيون والموظفون التنفيذيون في قوات الانضباط فيما يتصل بالقانون الأساسي، ويتيح لهم ذلك ضمانات دستورية لحماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، والمواضيع الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، من قبيل تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، وتكافؤ الفرص، وقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ.
    The HKSAR Government provides training and education to Government officials including legal officers and operational staff of the disciplinary forces in relation to the Basic Law, which provides the constitutional guarantees for human rights protection in the HKSAR, and other human rights subjects such as application of human rights treaties, equal opportunities and the HKBORO. UN 65- توفر حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التدريب والتثقيف إلى موظفي الحكومة، بمن فيهم الموظفون القانونيون والموظفون التنفيذيون في قوات الانضباط فيما يتصل بالقانون الأساسي، ويتيح لهم ذلك ضمانات دستورية لحماية حقوق الإنسان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، والمواضيع الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، من قبيل تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، وتكافؤ الفرص، وقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus