:: Mobilization of domestic resources for human settlements development | UN | :: تعبئة الموارد المحلية لتنمية المستوطنات البشرية |
Strengthening funding mechanisms for human settlements development in the occupied Palestinian territories; and | UN | `1` تقوية الآليات التمويلية لتنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة؛ و |
However, experience has shown that the building of partnerships for human settlements development can be complex, difficult and sometimes diffused. | UN | ومع ذلك، فقد بينت التجربة أن بناء الشراكات لتنمية المستوطنات البشرية قد يكون معقدا وعسيرا وأحيانا غامضا. |
(c) Increased allocation of financial resources for human settlements development by international and regional financial institutions. | UN | (ج) تحسين تخصيص الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية في المؤسسات المالية الدولية والإقليمية. |
(c) Increased allocation of financial resources for human settlements development by international and regional financial institutions. | UN | (ج) تحسين تخصيص الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية في المؤسسات المالية الدولية والإقليمية. |
The Centre also assisted the United Republic of Tanzania in conducting a human settlements review and needs assessment, which formed the basis for the national programme for human settlements development. | UN | كما ساعد المركز جمهورية تنزانيا المتحدة في إجراء استعراض للمستوطنات البشرية وتقييم للاحتياجات شكﱠلا اﻷساس لبرنامج وطني لتنمية المستوطنات البشرية. |
Reaffirming that sustainable development is essential for human settlements development and gives full consideration to the needs and necessities of achieving economic growth, social development and environmental protection, | UN | وإذ تؤكد مجددا أن التنمية المستدامة أساسية لتنمية المستوطنات البشرية وتُراعي على الوجه الكامل احتياجات وضرورات تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، |
Renewable energy technologies for human settlements development | UN | جيم - تكنولوجيات الطاقة المتجددة لتنمية المستوطنات البشرية |
47. Cuba is executing its housing strategy to the year 2000 within the framework of a medium-term plan for human settlements development and local plans at the municipal and peoples' council levels. | UN | ٧٤ - تعمل كوبا على تنفيذ استراتيجيتها السكنية حتى عام ٠٠٠٢ وذلك ضمن إطار خطة متوسطة اﻷجل لتنمية المستوطنات البشرية وخطط محلية على مستوى البلديات ومستوى مجلس الشعب. |
Cuba is executing its housing strategy to the year 2000 within a framework of a medium-term plan for human settlements development and local plans at the municipal and peoples' council level. | UN | ٧٤ - تعمل كوبا على تنفيذ إستراتيجيتها السكنية حتى عام ٠٠٠٢ وذلك ضمن إطار خطة متوسطة اﻷجل لتنمية المستوطنات البشرية وخطط محلية على مستوى البلديات ومستوى مجلس الشعب . |
Increased financial resources for human settlements development leveraged by the Foundation from domestic sources through strengthened domestic policies and mechanisms for financing housing and related infrastructure, particularly in developing countries and countries with economies in transition | UN | زيادة الموارد المالية لتنمية المستوطنات البشرية التي تجتذبها المؤسسة من المصادر المحلية عن طريق السياسات والآليات المحلية المعززة لتمويل الإسكان والبنية التحية ذات الصلة، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
(a) Group training: two courses for training of trainers of local government officials in Africa and Asia or Latin America; workshop on inter-sectoral coordination for human settlements development. | UN | )أ( التدريب الجماعي: عقد دورتين تدريبيتين للقائمين على تدريب مسؤولي الحكم المحلي في افريقيا وآسيا أو في أمريكا اللاتينية؛ وحلقة عمل بشأن التنسيق فيما بين القطاعات لتنمية المستوطنات البشرية. |
The proposed special programme for human settlements development in the occupied Palestinian territories, discussed later, could act as a vehicle for institution building of housing cooperatives (for low-income shelter) and knowledge transfer. | UN | والبرنامج الخاص المقترح لتنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة الوارد بحثه لاحقاً، قد يعمل كوسيلة لبناء المؤسسات للتعاونيات الإسكانية (لمأوى ذوي الدخل المنخفض) ولنقل المعرفة. |
Opportunities that might arise from debt relief and ODA for human settlements development were highlighted by the Commission on Human Settlements (18/5). | UN | وقد أبرزت لجنة المستوطنات البشرية الفرص التي يمكن أن تنتج عن تخفيف أعباء الديون وعن المساعدة الإنمائية الرسمية لتنمية المستوطنات البشرية (18/5). |
(b) An increase in the financial resources for human settlements development and housing finance institutions leveraged by the Foundation from domestic sources in developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
(b) An increase in the financial resources for human settlements development and housing finance institutions leveraged by the Foundation from domestic sources through strengthening the capacity of domestic sources of developing countries and countries with economies in transition; | UN | (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
31. Ms. Phanarangsan (Thailand) said that the work of UN-Habitat was increasingly important in order to meet the evolving needs of member countries, in particular by responding to new urban challenges and finding ways of strengthening the institutional framework for human settlements development. | UN | 31 - السيدة فانارانغسان (تايلند): قالت إن عمل موئل الأمم المتحدة يكتسي المزيد من الأهمية من أجل تلبية الاحتياجات الناشئة للبلدان الأعضاء، خاصة بالتصدي للتحديات الحضرية الجديدة وإيجاد سبل لتدعيم الإطار المؤسسي لتنمية المستوطنات البشرية. |
(b) Facilitating the mobilization of financial resources for human settlements development from domestic sources, including private sector financial institutions and strengthening national and local capacity in housing and municipal finance; | UN | (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛ |
(b) Facilitating the mobilization of financial resources for human settlements development from domestic sources, including private sector financial institutions and strengthening national and local capacity in housing and municipal finance; | UN | (ب) تسهيل تعبئة الموارد المالية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية من المصادر المحلية بما في ذلك المؤسسات المالية للقطاع الخاص، وتعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال الإسكان، وتعزيز مالية البلديات؛ |
(a) Strengthening of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as an effective institution in the United Nations system for the global mobilization of financial resources for human settlements development, particularly in the developing countries; | UN | (أ) تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بوصفها مؤسسة فعالة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعبئة الموارد المالية العالمية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية وخاصة في البلدان النامية؛ |
(a) Strengthening of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation as an effective institution in the United Nations system for the global mobilization of financial resources for human settlements development, particularly in the developing countries; | UN | (أ) تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بوصفها مؤسسة فعالة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال تعبئة الموارد المالية العالمية لأغراض تنمية المستوطنات البشرية وخاصة في البلدان النامية؛ |