"for implementation of the plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتنفيذ الخطة
        
    • لأغراض تنفيذ خطة
        
    The Israel Lands Administration shall transfer the authority for planning and development to the Ministry of Construction and Housing, at its request, for implementation of the plan. UN وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة.
    I appeal to the potential donors to contribute without delay the resources needed for implementation of the plan. UN وإنني أناشد المانحين المحتملين الإسهام بالموارد المطلوبة دون تأخير لتنفيذ الخطة.
    The State party should indicate the time frame for implementation of the plan and how gender equality issues would be incorporated into it. UN وقالت إنه ينبغي للدولة الطرف أن تحدد الإطار الزمني لتنفيذ الخطة وكيفية إدماج قضايا المساواة بين الجنسين فيها.
    The estimated budget for implementation of the plan amounts to some Euro94,375,572. UN وتبلغ الميزانية التي وضعتها الحكومة الاتحادية الانتقالية لتنفيذ الخطة حوالي 572 375 94 يورو.
    (b) Sources of financing support for implementation of the plan of Action identified with governing bodies; discussed in CEB UN (ب) تحديد مصادر لدعم التمويل لأغراض تنفيذ خطة العمل مع مجالس إدارة الوكالات؛ ومناقشة هذه المصادر في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    It would be helpful to know the timetable for implementation of the plan and the funding it had been allocated. UN وسيكون من المفيد أن نعرف الجدول الزمني لتنفيذ الخطة وقيمة التمويل المخصص لها.
    Steps were being taken to secure the necessary funding for implementation of the plan. UN وتجري اتصالات حالياً بحثاً عن التمويل الضروري لتنفيذ الخطة.
    We believe that the international community will give us its usual support and that the resources necessary for implementation of the plan will be forthcoming. UN ونحن نعتقد أن المجتمع الدولي سيقدم لنا الدعم المعتاد وأن الموارد اللازمة لتنفيذ الخطة ستصل تباعا.
    Few States Parties specified whether a budget for implementation of the plan has been established or whether activities listed in the plan are to be integrated into the budgets and work plans of the relevant ministries and agencies. UN وهناك القليل من الدول الأطراف التي أوضحت ما إذا كانت قد رصدت ميزانية لتنفيذ الخطة أو ما إذا كانت الأنشطة الواردة في الخطة قد أُدمجت في ميزانيات وخطط عمل الوزارات والهيئات المعنية.
    The Co-Chairs invited Mozambique to inform the States Parties the extent a budget has been developed for implementation of the plan, and the Mozambican government's current commitment to fund implementation of the plan and how Mozambique is supplementing its own effort by attracting additional outside resources. UN ودعا الرئيسان المشاركان موزامبيق إلى إخبار الدول الأطراف بأية مساعٍ لإعداد ميزانية لتنفيذ الخطة المذكورة والطريقة التي تكمل بها موزامبيق جهودها الخاصة من خلال جذب موارد خارجية إضافية.
    Few States Parties specified whether a budget for implementation of the plan has been established or whether activities listed in the plan are to be integrated into the budgets and work plans of the relevant ministries and agencies. UN وهناك القليل من الدول الأطراف التي أوضحت ما إذا كانت قد رصدت ميزانية لتنفيذ الخطة أو ما إذا كانت الأنشطة الواردة في الخطة قد أُدمجت في ميزانيات وخطط عمل الوزارات والهيئات المعنية.
    174. At present, the Commission is developing appropriate mechanisms for implementation of the plan. UN 174 - وتقوم اللجنة، حالياً، بإعداد الآليات الملائمة لتنفيذ الخطة.
    Preliminary studies for implementation of the plan have been carried out in two pilot departments (Sud-est and Nord-est) and a coordinator has been recruited for each department. UN أُجريت دراسات أولية لتنفيذ الخطة على سبيل التجربة في مقاطعتين، هما المقاطعة الجنوبية الشرقية والمقاطعة الشمالية الشرقية، وتم تعيين منسق لكل منهما.
    Operational management system for implementation of the plan UN سادسا - نظام إدارة العمليات لتنفيذ الخطة
    It is planned to allocate 71.4 million hryvnias from the country's State budget for implementation of the plan in 2006, 28,007,000 hryvnias for 2007, 94,758,000 hryvnias for 2008, 108,620,000 hryvnias for 2009, and 124,615,000 hryvnias for 2010. UN وتقرر تخصيص 71.4 مليون من الهريفنيات من ميزانية الدولة لتنفيذ الخطة في عام 2006، و000 007 28 من الهريفنيات في عام 2007، و000 758 94 من الهريفنيات في عام 2008، و000 620 108 من الهريفنيات في عام 2009،
    The report provided information on the initial measures taken towards the implementation of the Bali Strategic Plan, a proposal for further implementation of the Plan in the 2006 - 2007 biennium and strategic directions for implementation of the plan after 2007. UN وقدم التقرير معلومات عن التدابير الأولية التي اتخذت لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية مع اقتراح لمواصلة تنفيذ الخطة في فترة السنتين 2006 - 2007، وتوجيهات استراتيجية لتنفيذ الخطة بعد عام 2007.
    [(f) A schedule for implementation of the plan.] UN [(و) جدول زمني لتنفيذ الخطة.]
    (d) The National Conference on Children and Youth was held and undertook a detailed analysis of the situation of children and young persons before formulating a national strategy for this group. Recently, a national plan of action for children and young persons was drawn up, and a joint workshop was held with donors to mobilize the necessary support for implementation of the plan; UN (د) عقد المؤتمر الوطني للطفولة والشباب والذي قام بمناقشة تحليل تفصيلي حول أوضاع الطفولة والشباب لمناقشتها والخروج باستراتيجية وطنية للطفولة والشباب، وقد تم مؤخراً إعداد خطة العمل الوطنية الخاصة بذلك وتنظيم ورشة شراكة للمانحين لإيجاد الدعم اللازم لتنفيذ الخطة الوطنية؛
    (b) Sources of financing support for implementation of the plan of Action identified with governing bodies; discussed in CEB UN (ب) تحديد مصادر لدعم التمويل لأغراض تنفيذ خطة العمل مع مجالس إدارة الوكالات؛ ومناقشة هذه المصادر في مجلس الرؤساء التنفيذيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus