"for increased transparency" - Traduction Anglais en Arabe

    • لزيادة الشفافية
        
    • أجل زيادة الشفافية
        
    • قدراً أكبر من الشفافية
        
    • على مزيد من الشفافية
        
    • ولزيادة الشفافية
        
    Examples of information to be disclosed for increased transparency, although not exhaustive, could include: UN وأمثلة المعلومات التي يجري الكشف عنها لزيادة الشفافية تشمل على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:
    Norway has on several occasions presented a four—step proposal for increased transparency and confidence—building measures for such material. UN لقد قدمت النرويج في مناسبات عديدة مقترحاً قوامه أربع خطوات بتدابير لزيادة الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بهذه المواد.
    There was clearly a need for increased transparency in the relations between the Bureau, the Committee, and the Secretariat. UN من الواضح أن هنالك حاجة لزيادة الشفافية في العلاقات بين المكتب واللجنة واﻷمانة العامة.
    To this end, a process of developing and gradually implementing various measures for increased transparency, confidence-building and verification should be initiated. UN ولهذا الغرض، ينبغي المبادرة بعملية وضع تدابير مختلفة وتنفيذها تدريجيا من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة والتحقق.
    To this end, a process of developing and gradually implementing various measures for increased transparency, confidence-building and verification should be initiated. UN ولهذا الغرض، ينبغي المبادرة بعملية وضع تدابير مختلفة وتنفيذها تدريجيا من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة والتحقق.
    Among these steps, the Final Document of the 2000 Review Conference called for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN ومن بين هذه الخطوات، دعت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 إلى أن تبدي الدول الحائزة للأسلحة النووية قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالقدرات في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة، وأن تواصل التقدم على مسار نزع السلاح النووي باعتبار ذلك تدبيراً طوعيا لبناء الثقة.
    70. To strengthen confidence and security among its participating States, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has adopted a number of documents and other confidence- and security-building measures providing for increased transparency on matters related to conventional armaments. UN 70 - واعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية تعزيز الثقة والأمن فيما بين الدول المشاركة فيها، عددا من الوثائق وغيرها من تدابير بناء الثقة والأمن، تنص على مزيد من الشفافية في المسائل ذات الصلة بالأسلحة التقليدية.
    Another form of the Bank's support for increased transparency and openness is the assistance provided for the publication of government gazettes. UN ويتخذ دعم البنك لزيادة الشفافية والعلانية أشكالا أخرى منها المساعدة المقدمة لنشر الجرائد الرسمية.
    Given the evident growing use of outer space, there is accordingly a growing need for increased transparency and information-sharing on the part of the international community, particularly from those States with space capabilities. UN ونظراً للاستخدام المتزايد والواضح للفضاء الخارجي، أصبحت هناك حاجة متنامية توجب على المجتمع الدولي، ولا سيما الدول التي لديها قدرات فضائية، السعي لزيادة الشفافية وتقاسم المعلومات.
    4. Parameters for increased transparency 73- 77 UN المساعدة ٠٧-٢٧ ٤- بارامترات لزيادة الشفافية ٣٧-٧٧
    8. The United States Government applauds this section's general support for increased transparency and participation, both within countries and the IFIs. UN ٨- تشيد حكومة الولايات المتحدة بالتأييد العام الذي يقدمه هذا الفرع لزيادة الشفافية والمشاركة داخل البلدان والمؤسسات المالية الدولية على حد سواء.
    This section provides (i) a description of transparency provisions in the Agreement on Technical Barriers to Trade negotiated in the Uruguay Round, which could provide a basis for increased transparency at the international level; and (ii) examples of relevant initiatives in the context of individual eco-labelling programmes. UN ويقدم هذا الفرع `١` وصفا لﻷحكام المتعلقة بالشفافية في الاتفاق الخاص بالحواجز التقنية أمام التجارة والذي تم التفاوض بشأنه في جولة أوروغواي، وهي أحكام يمكن أن تشكل أساسا لزيادة الشفافية على الصعيد الدولي؛ و`٢` أمثلة على المبادرات ذات الصلة في سياق برامج مختلفة لوضع العلامات الايكولوجية.
    The new TBT Agreement, negotiated in the Uruguay Round, includes a number of provisions which may provide a basis for increased transparency. UN ٨٤- ويتضمن الاتفاق الجديد الخاص بالحواجز التقنية أمام التجارة، الذي تم التفاوض بشأنه في جولة أوروغواي، عددا من اﻷحكام التي يمكن أن تشكل أساسا لزيادة الشفافية.
    16. To strengthen democratic governance, the regional programme worked towards strengthening the capacities of public administration for increased transparency and accountability as well as to improve operating systems and inclusiveness processes. UN 16 - لتعزيز الحوكمة الديمقراطية، عمل البرنامج الإقليمي نحو تعزيز قدرات الإدارة العامة لزيادة الشفافية والمساءلة، وكذلك لتحسين النظم التشغيلية وعمليات الشمول.
    4. Parameters for increased transparency UN ٤- بارامترات لزيادة الشفافية
    21. To improve commodity market functioning, there is a need for increased transparency in physical and derivatives markets, as well as for internationally coordinated tighter regulation of financial investors - for instance, by imposing position limits or a transaction tax. UN 21- ومن أجل تحسين أداء أسواق السلع الأساسية، ثمة حاجة لزيادة الشفافية في أسواق الأصول المادية وأسواق المشتقات، كما أن ثمة حاجة لتنظيم أشد لنشاط المستثمرين الماليين يكون منسّقاً دولياً - بسبل منها مثلاً فرض حدود للأوضاع الاستثمارية في أسواق المال أو فرض ضريبة على المعاملات.
    This is a prerequisite for increased transparency in their management and a better human rights record. UN ويمثل ذلك متطلبا أساسيا من أجل زيادة الشفافية في إدارتهما وتحسين سجل حقوق الإنسان.
    In addition, the United States was assisting Peru and Colombia in monitoring and verifying the management of forests under logging concessions, including by facilitating the sharing of technologies and approaches for increased transparency with respect to forests in the Amazon basin. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد الولايات المتحدة بيرو وكولومبيا في رصد إدارة الغابات في إطار امتيازات لقطع الأشجار والتحقق من تلك الإدارة، وذلك بوسائل منها تيسير تبادل التكنولوجيات والنهُج من أجل زيادة الشفافية فيما يتعلق بالغابات الموجودة في حوض نهر الأمازون.
    II. Forestry Development Authority reform process for increased transparency and accountability in the commercial forest sector (proposal) UN الثاني - عملية إصلاح هيئة التنمية الحرجية من أجل زيادة الشفافية والمساءلة في قطاع الغابات التجاري (مقترح)
    Among these steps, the Final Document of the 2000 Review Conference called for increased transparency by the nuclear-weapon States with regard to the nuclear weapons capabilities and the implementation of agreements pursuant to article VI and as a voluntary confidence-building measure to support further progress on nuclear disarmament. UN ومن بين هذه الخطوات، دعت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 إلى أن تبدي الدول الحائزة للأسلحة النووية قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالقدرات في مجال الأسلحة النووية وتنفيذ الاتفاقات عملا بالمادة السادسة، وأن تواصل التقدم على مسار نزع السلاح النووي باعتبار ذلك تدبيراً طوعيا لبناء الثقة.
    60. To strengthen confidence and security among its participating States, OSCE has adopted a number of documents and other confidence- and security-building measures providing for increased transparency on matters related to conventional armaments. UN 60 - واعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية تعزيز الثقة والأمن فيما بين الدول المشاركة فيها، عددا من الوثائق وغيرها من تدابير بناء الثقة والأمن، تنص على مزيد من الشفافية في المسائل ذات الصلة بالأسلحة التقليدية.
    Others said that his approach to public information set the stage for an open and frank dialogue on the present and the future of the Department and for increased transparency. UN وقال آخرون إن أسلوبه في مجال اﻹعلام يمهد السبيل لحوار مفتوح وصريح حول واقع اﻹدارة ومستقبلها ولزيادة الشفافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus