"for inflation" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتضخم
        
    • لمراعاة التضخم
        
    • المتعلقة بمعدلات التضخم
        
    • لمراعاة عامل التضخم
        
    • المتعلقة بالتضخم
        
    • بسبب التضخم
        
    • عن التضخم
        
    • لمراعاة عاملي التضخم
        
    • حساب التضخم
        
    • لتغطية التضخم
        
    • لحساب التضخم
        
    • تستوعب التضخم
        
    • تتعلق بالتضخم
        
    • لمعدل التضخم
        
    • لأخذ التضخُّم في
        
    Our price structure follows the Defense Department model as established in the first Gulf War, adjusted, of course, for inflation. Open Subtitles هيكل الأسعار لدينا يتبع نموذج وزارة الدفاع كما هو محدد فى حرب الخليج الأولى تم تعديلها بالطبع للتضخم
    The cost estimation is based on past costs and future forecasts adjusted for inflation. UN ويستند تقييم التكلفة إلى التكاليف السابقة والتوقعات المستقبلية المكيّفة وفقاً للتضخم.
    Salaries have been re-costed with an increase of $16,400, and an increase is shown of $500 for inflation. UN وأعيد حساب تكاليف المرتبات بزيادة قدرها 400 16 دولار، وبلغت الزيادة نتيجة للتضخم 500 دولار.
    (b) No annual revision of budget for inflation. UN لا تنقَّح الميزانية سنويا لمراعاة التضخم.
    The estimates also took into account changes in budget assumptions for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN وأضافت أن التقديرات تأخذ في اعتبارها أيضا التغيرات في افتراضات الميزانية المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة.
    We must ensure that the Office has sufficient and predictable human and financial resources, and review, inter alia, the budget of the Office of the President, which has not been modified since 1998, except to allow for inflation. UN وعلينا أن نضمن توفير موارد بشرية ومالية وافية وثابتة للمكتب، وان نستعرض، في جملة أمور، ميزانية مكتب الرئيس، التي لم تعدل منذ عام 1998، إلا لمراعاة عامل التضخم.
    A net costing increase for inflation and exchange rates is calculated at $2,200. UN وقد حسبت الزيادة الصافية في التكاليف المتعلقة بالتضخم وأسعار الصرف بمبلغ 200 2 دولار.
    The calculated increase therefore results exclusively from adjusting for inflation. UN وبناءً على ذلك، فإن الزيادة المحتسبة تنتج بصورة حصرية عن التعديل بسبب التضخم.
    This is the same per annum as the amount approved for 2004 with a 1.3 per cent adjustment for inflation. UN وهو المبلغ السنوي نفسه المعتمد لعام 2004 مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 1.3 في المائة.
    This is the same per annum as the amount approved for 2004 with a 1.3 per cent adjustment for inflation. UN وهذا هو المبلغ السنوي نفسه الذي اعتمد لعام 2004 مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 1.3 في المائة.
    General Assembly resolution 47/213 on the budget outline had not included an estimate for inflation in the biennium 1994-1995 for that very reason. UN ولم يتضمن قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣ المتعلق بمخطط الميزانية تقديرا للتضخم في فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لهذا السبب نفسه.
    The current procedure calls for the updating of the preliminary estimates towards the end of the regular session of the General Assembly on the basis of revised projections for inflation and new rates of exchange for the current biennium. UN ويقتضي الاجراء المتبع حاليا استكمال التقديرات اﻷولية قبل نهاية الدورة العادية للجمعية العامة استنادا الى الاسقاطات المنقحة للتضخم وأسعار الصرف الجديدة لفترة السنتين الحالية.
    This is the same amount as the appropriation approved for 2011-2012, with a 1.81 per cent adjustment for inflation. UN وهو نفس الاعتماد المُقر للفترة 2011-2013، بعد احتساب تسوية للتضخم بنسبة 1.81 في المائة.
    This is the same amount as the appropriation approved for 2011-2012, with a 1.81 per cent adjustment for inflation. UN وهو نفس الاعتماد الذي أُقرّ للفترة 2011-2012، مع احتساب تسوية للتضخم نسبتها 1.81 في المائة.
    In the financial year 2007-2008, our rate of growth was 9.8 per cent, before adjusting for inflation. UN وفي السنة المالية 2007-2008، بلغ معدل النمو لدينا 9.8 في المائة، قبل تعديله لمراعاة التضخم.
    It is important to note that for several years the subvention has not been adjusted for inflation while the salaries have been adjusted. UN ومن الهام ذكر أن اﻹعانة لم تعدل منذ عدة سنوات لمراعاة التضخم بينما عدلت المرتبات.
    6. With respect to inflation, consideration is given to a series of parameters, including updated projections for inflation at the different duty stations. UN 6 - وفيما يتعلق بالتضخم، تراعَى سلسلة من المعايير، بما في ذلك آخر التقديرات المتعلقة بمعدلات التضخم في مختلف مراكز العمل.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly. UN واستناداً إلى الاعتبارات المبينة في الفقرتين 161 و162 أعلاه، يرى الفريق أن التعديل الذي أجرته وزارة الدفاع لمراعاة عامل التضخم هو تعديل مبالغ فيه ومن ثم فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.
    Following the past practice, however, it is necessary to take into account updated forecasts for inflation for the next biennium and the latest available rates of exchange. UN على انه من الضروري بناء على ما جرت عليه الممارسة، مراعاة الاسقاطات المستكملة المتعلقة بالتضخم لفترة السنتين المقبلة وأسعار الصرف الجديدة المتاحة.
    It noted that the exercise had thus far merely entailed the gathering of information on the practices of some United Nations entities concerning adjustments for inflation and foreign exchange rate fluctuations, with no analysis and conclusions drawn. UN ولاحظت أن هذه العملية قد اكتفت بجمع معلومات عن ممارسات بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة بشأن إجراء تعديلات بسبب التضخم وتقلبات سعر الصرف، وعدم إجراء تحليل والتوصل إلى استنتاجات.
    The increase of $26,800 for inflation is partly offset by a decrease of $5,200 for exchange rate variation. UN أما الزيادة الناجمة عن التضخم وقدرها 800 26 دولار فيعوّض عنها جزئيا انخفاض قدره 200 5 دولار نتيجة لتغير أسعار الصرف.
    MoD valued its loss as the historic cost of the system, adjusted for inflation and depreciation. UN وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهـلاك.
    In current United States dollars, this is a significant decrease adjusted for inflation. UN وبالقيمة الراهنة لدولارات الولايات المتحدة، يعد ذلك انخفاضاً كبيراً بعد حساب التضخم.
    86. He recalled that the outline was presented at the same rates as the current budget and did not contain any provision for inflation or for currency fluctuations. UN 86 - وذكر بأن المخطط يقدم بنفس معدلات الميزانية الحالية ولا يتضمن أي اعتماد لتغطية التضخم أو تقلبات أسعار العملات.
    The estimates for honorariums are based on the relevant General Assembly resolutions and the procedures for adjusting the honorariums for inflation. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    The rate of compensation increase used for defined-benefit obligations represents a long-term assumption and includes components for inflation, productivity increases and merit and promotion adjustments. UN يمثل معدل زيادة التعويضات المستخدم للالتزامات المحددة الاستحقاقات افتراضا طويل الأجل ويشمل عناصر تتعلق بالتضخم والزيادات في الإنتاجية وتسويات الجدارة والترقيات.
    Course fees, which have to be paid for parttime education, are also indexlinked annually to adjust for inflation. UN وترتبط رسوم الدورات الدراسية، الواجب دفعها لقاء التعليم لبعض الوقت، سنوياً هي الأخرى بالمؤشر نفسه بحيث تعدَّل وفقاً لمعدل التضخم.
    It is computed as the initial purchase price plus any major capital improvements, adjusted for inflation and discounted for any prior usage; or the replacement value, whichever is less. UN وتُحسب هذه القيمة على أنها سعر الشراء الأصلي مضافاً إليه أية تحسينات رأسمالية رئيسية، مع تعديلها لأخذ التضخُّم في الاعتبار وخصم نسبة منها لأي استخدام سابق؛ أو قيمة الاستبدال، أيهما أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus