"for information-gathering" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجمع المعلومات
        
    • على جمع المعلومات
        
    We believe that strike helicopters and funds for information-gathering on the ground must be provided. UN ونعتقد أنه يجب توفير الطائرات العمودية الهجومية والأموال اللازمة لجمع المعلومات في الميدان.
    With respect to sustainable agricultural mechanization strategies, six key areas were identified for information-gathering to assess the current status of agricultural mechanization. UN وتم على صعيد استراتيجيات ميكنة الزراعة المستدامة تحديد ستة مجالات رئيسية لجمع المعلومات من أجل تقييم الحالة الراهنة لميكنة الزراعة.
    The initial period for information-gathering is two months, which period will be calculated starting from the date on which the request is transmitted to the Committee. UN وتمتد الفترة الأولية لجمع المعلومات لشهرين يبدأ حسابهما من تاريخ إحالة الطلب إلى اللجنة.
    Distribution of a draft UNODC questionnaire for information-gathering. UN توزيع مشروع الاستبيان الذي أعدّه المكتب لجمع المعلومات.
    Enhance Department of Political Affairs capacity for information-gathering, monitoring and analysis of conflict prevention activities. UN تعزيز قدرة إدراة الشؤون السياسية على جمع المعلومات ورصد أنشطة منع نشوب الصراعات وتحليلها.
    Given that the period for information-gathering has been extended and is now quite lengthy, it is important that States meet the deadlines for information-gathering set by the Security Council. UN وبالنظر إلى أن فترة جمع المعلومات قد مُدّدت وأصبحت الآن مدة طويلة للغاية، بات من المهم أن تتقيّد الدول بالمواعيد النهائية لجمع المعلومات التي حددها مجلس الأمن.
    :: Establishment and compilation of a roster of experts and further development of a system/database for information-gathering and analysis UN :: استحداث وتجميع قائمة خبراء ومواصلة إعداد نظام/قاعدة بيانات لجمع المعلومات وتحليلها
    The fact that their constituents are often spread over urban and rural districts, and local, national and regional borders, and their mandates are multifaceted, makes them a valuable resource for information-gathering. UN وغالبا ما ينتشر عملاؤها في المناطق الحضرية والريفية، والحدود المحلية والوطنية والإقليمية، ومهامهم متعددة الجوانب تجعل منهم موردا قيما لجمع المعلومات.
    Tools such as forest resources accounting, being used in a few countries, could prove to be very useful for information-gathering. UN ويمكن أن تكون اﻷدوات من قبيل المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات، المستخدمة في عدد قليل من البلدان، مفيدة للغاية لجمع المعلومات.
    The Board recommends that the Administration monitor missions to ensure the implementation of standardized procedures and methods for information-gathering in order to compile a portfolio of evidence. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة برصد البعثات لضمان تنفيذ الإجراءات والأساليب الموحدة لجمع المعلومات لكي يتسنى إعداد حافظة أدلة.
    Also, at the request of IDB, PADIS has submitted a project proposal for information-gathering and exchange among African member States of OIC. Action on this is still pending; UN كما قدم نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان اﻷفريقية، بناء على طلب البنك اﻹسلامي للتنمية، مقترح مشروع لجمع المعلومات وتبادلها فيما بين الدول اﻷفريقية اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ومازال ينتظر اتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    It was agreed that the Office would take the lead in establishing a system for information-gathering and dissemination to support the production and circulation of a quarterly NPCA newsletter highlighting success stories relating to cluster activities of the Regional Coordination Mechanism in support of African Union priorities. UN واُتفق على أن يأخذ المكتب زمام المبادرة في إنشاء نظام لجمع المعلومات ونشرها، لمساندة إنتاج وتعميم نشرة فصلية تصدرها وكالة التخطيط والتنسيق تسلط الضوء على قصص النجاح المتعلقة بأنشطة المجموعات في آلية التنسيق الإقليمية، دعما لأولويات الاتحاد الأفريقي.
    The Operation engaged the Darfur Land Commission and the Rehabilitation and Resettlement Commission and provided logistical support for information-gathering on land use; the incorporation of gender issues in the analysis of data on land use and land tenure; and the facilitation of 16 land-use workshops in targeted localities. UN واشتركت العملية في أعمال مع مفوضية أراضي دارفور ومفوضية الإنعاش والتوطين في دارفور، وقدمت الدعم اللوجستي لجمع المعلومات عن استخدام الأراضي؛ ودمج المسائل الجنسانية في تحليل البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتيسير 16 حلقة عمل تعنى باستخدام الأراضي في المحليات المستهدفة.
    111. The Administration indicated that significant first steps have been taken towards establishing standardized procedures and methods for information-gathering by launching data-collection plans for the 2003/04 and 2004/05 financial periods. UN 111- وأشارت الإدارة إلى أنه اتخذت أولى الخطوات الملموسة لوضع إجراءات وأساليب موحدة لجمع المعلومات عن طريق إصدار خطط لجمع البيانات للفترتين الماليتين 2003/2004 و 004/2005.
    294. The Board recommends that the Administration monitor peacekeeping missions to ensure the implementation of standardized procedures and methods for information-gathering in order to compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded on the performance reports. UN 294- ويوصي المجلس الإدارة برصد بعثات حفظ السلام من أجل كفالة تنفيذ الإجراءات والأساليب الموحدة لجمع المعلومات بغية تكوين مجموعة أدلة لإثبات الإنجازات الفعلية المسجلة في تقارير الأداء.
    10A.59 An amount of $66,600 is required for information-gathering and for holding consultations with member States, United Nations agencies, other international organizations and non-governmental organizations, including private sector organizations, research and academic institutions, and group training events. UN ١٠ ألف-٩٥ يطلب مبلغ ٦٠٠ ٦٦ دولار لجمع المعلومات ولاجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، بما فيها منظمات القطاع الخاص، ومؤسسات البحث والمؤسسات اﻷكاديمية، والمناسبات المتعلقة بالتدريب الجماعي.
    10A.59 An amount of $66,600 is required for information-gathering and for holding consultations with member States, United Nations agencies, other international organizations and non-governmental organizations, including private sector organizations, research and academic institutions, and group training events. UN ١٠ ألف - ٥٩ يطلب مبلغ ٦٠٠ ٦٦ دولار لجمع المعلومات ولاجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، بما فيها منظمات القطاع الخاص، ومؤسسات البحث والمؤسسات اﻷكاديمية، والمناسبات المتعلقة بالتدريب الجماعي.
    (d) To follow up on the implementation of standardized procedures and methods for information-gathering in order to compile a portfolio of evidence in respect of the result-based budgeting process and the validation thereof (ibid., para. 34); UN (د) متابعة تنفيذ الإجراءات والأساليب الموحدة لجمع المعلومات لكي يتسنى إعداد حافظة أدلة في ما يتعلق بعملية إعداد الميزانية المستندة إلى النتائج وبالتحقق من صحة حوافظ الأدلة (المرجع نفسه، الفقرة 34)؛
    The organizations were also asked to formulate programmes to strengthen the capacity of OAU for information-gathering, analysis and dissemination through the training of personnel; and to reinforce information infrastructure and institutions, including the provision of technical and financial assistance. UN وطلب الى المنظمات أيضا أن تضع برامج لتعزيز قدرة منظمة الوحدة اﻷفريقية على جمع المعلومات وتحليلها ونشرها عن طريق تدريب الموظفين؛ وأن تدعم الهيكل اﻷساسي اﻹعلامي والمؤسسات اﻹعلامية، بما في ذلك توفير المساعدة التقنية والمالية.
    D. Implications for information-gathering, analysis and strategic planning capacities UN دال - الآثار المتصلة بالقدرة على جمع المعلومات وتحليلها والتخطيط الاستراتيجي
    (b) By maintaining an independent capacity for information-gathering and analysis, the United Nations promotes and enhances this dialogue and cooperative action through its impartiality; UN )ب( بالاحتفاظ بقدرة مستقلة على جمع المعلومات وتحليلها، تشجع اﻷمم المتحدة وتعزز هذا الحوار والعمل التعاوني من خلال عدم تحيزها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus