"for inmates" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنزلاء
        
    • للمساجين
        
    • لنزلاء السجون
        
    • النزلاء
        
    • الخاصة بالسجناء
        
    • المخصص للسجناء
        
    • بعلاج الأشخاص
        
    • كذلك قيام السجناء
        
    • التي يضطلع بها السجناء
        
    • السجناء على
        
    • للسجناء الذين
        
    • للسجناء من
        
    • للسجناء وتوفير
        
    • خاصة بالسجناء
        
    It represented an attempt to standardize the basic requirements for inmates and to prevent the accumulation of unnecessary items. UN وبيﱠن أنها تعتبر بمثابة محاولة لتوحيد الاحتياجات اﻷساسية للنزلاء والحيلولة دون تراكم البنود غير الضرورية.
    Installed complaints boxes for inmates, subject to supervision by the Office of Grievances and Human Rights in the Public Security Directorate; UN وضع صناديق شكاوي خاصة للنزلاء يشرف عليها مكتب المظالم وحقوق الإنسان التابع لمديرية الأمن العام؛
    Prison conditions continue to be appalling, with prisons being overcrowded and lacking basic necessities, such as good drinking water, food for inmates, sanitation, health care and training for prison staff. UN ولا تزال أوضاع السجون مريعة بسبب ازدحامها وافتقارها إلى الضروريات الأساسية، كالمياه الصالحة للشرب والغذاء للمساجين والصرف الصحي والرعاية الطبية وتدريب العاملين فيها.
    46. A Literacy Testing programme for inmates of Her Majesty's Prisons is being planned by NTFCP. UN 46- وتخطط فرقة العمل الوطنية الخاصة بمنع الجريمة لبرنامج إجراء اختبار معرفة القراءة والكتابة لنزلاء السجون.
    He also said that the facility did not have the skilled specialists and appropriate medication to care for inmates of this kind. UN وقال أيضاً إن المرفق ليس لديه ما يلزم من أخصائيين مهرة وأدوية ملائمة لرعاية النزلاء من هذا النوع.
    The Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting concluded that health education and social policies for inmates should be developed by the relevant ministries, not by the penitentiary administration alone. UN فقد خلص اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري إلى ضرورة أن تقوم الوزارات المختصة بوضع سياسات التعليم الصحي والسياسات الاجتماعية الخاصة بالسجناء وألا تنفرد بذلك إدارة السجون.
    It was far more important for inmates to receive adequate care in the form of, for instance, personal officers and listeners. UN والأهم كثيرا للنزلاء هو الحصول على رعاية ملائمة تقدم، على سبيل المثال، في شكل خدمات ضباط يوفرون لهم العون الشخصي وأشخاص يستمعون إليهم لتلبية احتياجاتهم.
    55. A monthly total of D650, 000 is provided for the Prisons Service for food provision for inmates. UN 55- ويُخصَّص مبلغ شهري قدره 000 650 دالاسي لدائرة السجون من أجل توفير الغذاء للنزلاء.
    77. In addition to these separation measures, staff can systematically classify and segregate new inmates in such a way as to reduce the opportunities and incentives for inmates to form violent organizations. UN 77- وبالإضافة إلى هذه التدابير المتعلقة بالفصل بين السجناء، يستطيع موظفو السجن اللجوء باستمرار إلى تصنيف النزلاء الجدد وفصلهم على نحو يقلل من الفرص والبواعث التي تتيح للنزلاء تشكيل تنظيمات عنيفة.
    361. The regulations provide that the duties of prison doctors include the provision of health care for inmates through the supply of clean drinking water and water for the purposes of bathing and washing clothes. UN 360- نصت اللوائح على أن من واجبات طبيب السجن توفير الرعاية الصحية للنزلاء بتوفير المياه الصالحة للشرب والاستحمام وغسل الملابس.
    21. Concerning places of detention, conditions have been improved considerably following the renovation of certain institutions in some districts, including the Mental Institution for inmates, which is currently under construction. UN 21- وفيما يتعلق بأماكن الاحتجاز، جرى تحسين الظروف بشكل ملحوظ بعد تجديد بعض المؤسسات في بعض المقاطعات، بما في ذلك إقامة مؤسسة للأمراض العقلية للنزلاء يجري تشييدها حالياً.
    :: Training programmes for inmates in 3 prisons on issues including sanitation, gender, HIV/AIDS, and roles and responsibilities UN :: تنظيم برامج تدريبية للنزلاء في 3 سجون في أمور من بينها التصحاح، والشؤون الجنسانية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأدوار والمسؤوليات
    In July 2002, the Virgin Islands Attorney General stated that the Territory would be partaking of a grant from the United States Justice Department to provide education and training for inmates who were to be released. UN وفي تموز/يوليه 2002، أعلن النائب العام في جزر فرجن أن الإقليم سيأخذ منحة من وزارة العدل التابعة للولايات المتحدة لتوفير التعليم والتدريب للمساجين الذين سيفرج عنهم.
    This has made it possible to give priority attention to improving detention conditions, amenities and medical services for inmates and persons in custody and to enlist them in work of public utility. UN وقد مكن هذا من إعطاء الأولوية لتحسين ظروف الاحتجاز ووسائل الراحة والخدمات الطبية لنزلاء السجون والأشخاص تحت الحراسة واستخدامهم في الأعمال ذات المنفعة العامة.
    The adoption of the `Restorative Justice'approach has also been an effective means for inmates' reformation, rehabilitation, and integration into the mainstream of society. UN وكان اعتماد نهج `العدالة التصالحية` وسيلة فعالة أيضاً لتقويم النزلاء وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع العام.
    The State party should intensify efforts to improve the conditions of detention in places of deprivation of liberty, including detention facilities for inmates serving life terms, bringing them into line with international standards, inter alia the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (Economic and Social Council resolutions 663C (XXIV) and 2076 (LXII)). UN ينبغي للدولة الطرف تكثيف الجهود لتحسين ظروف الاحتجاز في أماكن الحرمان من الحرية بما فيها مرافق الاحتجاز الخاصة بالسجناء الذين يقضون عقوبة السجن مدى الحياة، وجعل ظروف الاحتجاز في أماكن الحرمان من الحرية متمشية مع المعايير الدولية ومنها القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 663ج(24) و2076(62).
    He was therefore transferred to isolation wing 16, where he remained until 3 January 2006, when he was again reclassified and placed in cell block 9 for inmates classified as low-level offenders. UN لذا، نقل إلى المعزَل رقم 16 حيث مكث حتى 3 كانون الثاني/يناير 2006، وهو التاريخ الذي قرر فيه مكتب التنصيف نقله إلى القسم رقم 9 المخصص للسجناء الذين يصنف " مستوى إجرامهم " بالمنخفض.
    179. The SPT recommends that all prisoners should have the opportunity to be X-rayed for tuberculosis using mobile X-ray units and that treatment should commence for inmates who have tested positive. UN 179- وتوصي اللجنة الفرعية بضرورة حصول جميع السجناء على فرصة الكشف عليهم بالأشعة السينية لتحديد الإصابة بالسل، باستخدام وحدات متنقلة للأشعة السينية، وضرورة البدء بعلاج الأشخاص الذين تكون نتائج فحصهم إيجابية.
    The State party should improve the material and hygienic conditions in detention facilities, prisons and mental health institutions in both Entities and ensure sufficient staffing levels, as well as regular exercise and out-of-cell activities for inmates and adequate treatment of mental health patients. UN على الدولة الطرف أن تحسن من الظروف المادية والصحية لمرافق الاحتجاز، والسجون ومؤسسات الأمراض العقلية في الكيانين على السواء، وأن تضمن وجود ما يكفي من الموظفين، وأن تضمن كذلك قيام السجناء بالتمارين البدنية والأنشطة خارج الزنازن بشكل منتظم، وأن يتلقى المرضى العقليون العلاج المناسب.
    As a result, there were fewer activities for inmates outside their own cellblock. UN وعليه قلت الأنشطة التي يضطلع بها السجناء خارج زنزاناتهم.
    The Commission has been instrumental in improving the prisons conditions in Tanzania Mainland, for instance access to inform for inmates has improved, it has emphasized on the availability of adequate food and has had an impact on the conduct of regular visits. UN وقامت اللجنة بدور فعال في تحسين أحوال السجون في تنزانيا القارية، مثل تحسين فرص حصول السجناء على المعلومات، واهتمت بتوفر الغذاء الكافي وكان لها دور في إجراء الزيارات المنتظمة.
    Alternative measures were introduced for inmates who have been in prison for more than half of their sentence. UN واستُحدثت تدابير بديلة للسجناء الذين ظلوا محتجزين لأكثر من نصف مدد العقوبات الموقّعة عليهم.
    To this end, certificate courses are run for inmates to improve their chances of securing jobs when they are released. UN ولذلك، تنظَّم دورات تُتوج بشهادات تمنح للسجناء من أجل تعزيز فرص حصولهم على وظائف بعد الإفراج عنهم.
    SUNGO recommended that Samoa conclude its legislative reforms and improve conditions in Tafaigata Prison before Samoa's next UPR in 2015, including by providing regular health checks and counselling services for inmates and facilities for women prisoners. UN وأوصت المنظمة الجامعة بأن تُنهي ساموا إصلاحاتها التشريعية وتحسِّن الظروف في سجن تافايغاتا قبل أن يحين موعد الاستعراض الدوري الشامل المقبل لساموا في عام 2015، بما في ذلك من خلال إجراء التفتيش الصحي وتوفير خدمات المشورة بشكل منتظم للسجناء وتوفير مرافق للسجينات(37).
    A committee was appointed in November 2008 to identify the need for special prison units for inmates with mental sufferings; the proposals of the committee were to be completed in November 2009. UN وعُيِّنت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لجنة مُكلفة بتقييم الحاجة إلى إنشاء وحدات خاصة بالسجناء المصابين بأمراض عقلية؛ وكان من المزمع أن تستكمل اللجنة مقترحاتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus