However, an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | غير أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that an adjustment should be made to this part of the claim for insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أن من الواجب إجراء تسوية على هذا الجانب من المطالبة لعدم كفاية الأدلة. |
While the Panel agrees with this method of valuation, it finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ورغم أن الفريق يوافق على طريقة التقييم هذه، فإنه يرى أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | 393- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
However, an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | غير أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
However, an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | غير أنه ينبغي إدخال تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that an adjustment should also be made for insufficient evidence. | UN | كما يرى أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
However, the Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds, however, that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ومن ناحية أخرى، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
Nonetheless, the Panel has made an adjustment for insufficient evidence. | UN | ومع ذلك، أدخل الفريق تعديلا لعدم كفاية الأدلة. |
However, the Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | إلا أن الفريق يرى أنه ينبغي إدخال تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that such costs are compensable, but as to the amounts claimed, an adjustment is required for insufficient evidence. | UN | 361- ويخلص الفريق إلى أن هذه التكاليف قابلة للتعويض، ولكنه يرى ضرورة تعديل المبالغ المطالب بها لعدم كفاية الأدلة. |
Some adjustments should be made for insufficient evidence. | UN | وينبغي إجراء بعض التعديلات لعدم كفاية الأدلة. |
An adjustment should also be made for insufficient evidence. | UN | وينبغي أيضا إجراء تعديل لعدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that adjustments should also be made for insufficient evidence. | UN | 676- ويرى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب عدم كفاية الأدلة. |
The Panel has not therefore considered the amounts adjusted for insufficient evidence as forming part of relevant losses. | UN | ولذلك لم يعتبر الفريق أن المبالغ المعدّلة بسبب عدم كفاية الأدلة تشكل جزءاً من الخسائر ذات الصلة. |
The Panel also finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
In relation to this part of the claim, however, the Panel recommends that an adjustment be made for insufficient evidence. | UN | غير أن الفريق يوصي، فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة، بإجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
The Panel is satisfied as to the existence of the loss but finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | والفريق متأكد من وجود خسارة غير أنه يرى ضرورة إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
The Panel finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
On the other hand, adjustments should be made for an inadequate procurement process, enhancement, and for insufficient evidence. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في عملية التوريد، وإجراء تحسينات، وعدم كفاية الأدلة. |