"for intergovernmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن منظمات حكومية دولية
        
    • عن المنظمات الحكومية الدولية
        
    • على الصعيد الحكومي الدولي
        
    • الحكومية الدولية التي
        
    • على المستوى الحكومي الدولي
        
    • للمنظمات الحكومية الدولية
        
    • للاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • طرف هيئات حكومية دولية
        
    • الحكومة الدولية التي تتخذ من
        
    • الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية تتسم
        
    • الدولي الحكومي
        
    • للمناقشات الحكومية الدولية
        
    • للحوار الحكومي الدولي
        
    • به الهيئات الحكومية الدولية تتسم بأنها
        
    Observers for other States Members of the United Nations and for nonMember States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وشارك أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN كما حضر مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    The meeting was attended by representatives of 51 States Members of the United Nations and eight observers for intergovernmental organizations. UN 8- حضر الاجتماع ممثلو 51 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وثمانية مراقبين عن المنظمات الحكومية الدولية.
    At a follow-up meeting in 2009, governmental representatives suggested concrete thematic areas for intergovernmental collaboration. UN واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي.
    Act as a forum for intergovernmental discussions and deliberations, supported by discussions with experts and exchanges of experience. UN :: القيام بدور منبر المناقشات والمداولات الحكومية الدولية التي تدعمها مناقشات مع الخبراء وتبادل للخبرات.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Observers for other States Members of the United Nations and one non-member State, representatives of organizations and other entities of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى بالأمم المتحدة، ودولة واحدة غير عضو، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وشارك أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Observers for other States Members of the United Nations and two non-member States, representatives of organizations and other entities of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة وعن دولتين غير عضوين، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Observers for other States Members of the United Nations and for non-member States, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Also present were 65 representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN وحضرها أيضا 65 ممثلا عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبا عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Observer for intergovernmental organizations: FAO UN المراقب عن المنظمات الحكومية الدولية: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضر أيضا ممثلون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرهما من المنظمات.
    Our recommendations for reform in this area are far-reaching and may take considerable time for intergovernmental discussion and implementation. UN وتوصياتنا للإصلاح في هذا المجال بعيدة المدى وقد تحتاج إلى وقت كبير للمناقشة والتنفيذ على الصعيد الحكومي الدولي.
    For its part, the General Assembly might consider it timely to decide on a fundamental strengthening of the institutional arrangements for intergovernmental follow-up of the financing for development process. UN وقد ترى الجمعية العامة أن الوقت مناسب للبت في التعزيز الجوهري للترتيبات المؤسسية لمتابعة عملية تمويل التنمية على الصعيد الحكومي الدولي.
    Act as a forum for intergovernmental discussions and deliberations, supported by discussions with experts and exchanges of experience. UN :: القيام بدور منبر المناقشات والمداولات الحكومية الدولية التي تدعمها مناقشات مع الخبراء وتبادل للخبرات.
    The Office has provided services for intergovernmental expert group meetings addressing these issues. UN وقدَّم المكتب خدمات إلى اجتماعات أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التي تناولت تلك القضايا.
    It provides to its member States a forum for intergovernmental policy dialogue and consensus-building in the area of competition laws and policies. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين المنافسة وسياساتها.
    Observer status for intergovernmental organizations UN منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية
    Being in charge of the preparations for intergovernmental meetings. UN `1` مهمة الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للاجتماعات الحكومية الدولية.
    23.5 The estimated extrabudgetary resources amounting to $1,684,378,200 represent 97.3 per cent of the total resources available for this programme. The existing arrangements for intergovernmental review and management of those extrabudgetary funds provide for the Executive Committee of UNHCR to approve annual budgets to govern the use of such extrabudgetary resources. UN ٣٢-٥ وتمثل موارد الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٨٧٣ ٤٨٦ ١ دولار ٣,٧٩ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك اﻷموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من طرف هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية إقرار الميزانيات السنوية التي تحكم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    636. The successful introduction of videoconferencing to the Committee was frequently welcomed as a satisfactory operational and cost-effective tool for intergovernmental activity. This method should be developed further. UN 636 - وتكرر الإعراب عن الترحيب بالنجاح في استحداث التداول عن طريق الفيديو إلى اللجنة بوصفه أداة من أدوات النشاط الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية تتسم بأنها مريحة وعملية وفعالة من حيث التكلفة، وينبغي زيادة ممارسة استخدام هذه الأداة.
    A question was raised by the representative of the United Republic of Tanzania, to which the Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director for intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women, responded. UN ورد الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على سؤال طرحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة.
    They are hence well positioned to serve as important forums for intergovernmental discussions on a post-2015 framework. UN ومن ثم فإن بوسعها أن تعمل كمنتديات هامة للمناقشات الحكومية الدولية بشأن وضع إطار عمل لما بعد عام 2015.
    It opened up new spaces for intergovernmental and inter-institutional dialogue on financial, trade and development issues. UN وفتحت مجالات جديدة للحوار الحكومي الدولي والحوار بين المؤسسات بشأن القضايا المالية والتجارية والإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus