"for international and local staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • للموظفين الدوليين والمحليين
        
    • الموظفين الدوليين والمحليين
        
    • المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين
        
    • للموظفين الدوليين والموظفين المحليين
        
    • في الوظائف الدولية والمحلية
        
    In fact the Mission experienced actual vacancy rates of 16 and 21 per cent for international and local staff, respectively, as opposed to the anticipated vacancy rate of 10 per cent for both categories of staff. UN ففي الواقع شهدت البعثة معدلي شواغر فعليين بلغا 16 و 21 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين على التوالي، في مقابل معدل شغور متوقع بنسبة 10 في المائة بالنسبة لكل من الفئتين.
    Provision for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance for international and local staff also takes into account a 10 per cent vacancy rate. UN وقد روعي في تقدير الاعتماد المقترح للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    Provision for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance for international and local staff also take into account a 10 per cent vacancy rate. UN كما أن المبالغ المخصصة للمرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وبدل الإقامة اليومي في منطقة البعثة للموظفين الدوليين والمحليين تضع في الاعتبار 10 في المائة من معدلات الشغور.
    Leave provisions for international and local staff at country offices UN الاعتمادات المخصصة لإجازات الموظفين الدوليين والمحليين في المكاتب القطرية
    Annex IV sets out the projected deployment schedule for international and local staff by category and grade. UN ويبين المرفق الرابع الجدول الزمني المسقط لوزع الموظفين الدوليين والمحليين حسب الفئة والرتبة.
    The cost estimates for international and local staff take into account a 5 per cent vacancy rate. UN وقد أُخذ في الاعتبار في تقدير التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة.
    The table below provides the phasing-in schedule for international and local staff. Staffing table UN ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية.
    Provision for salaries and common staff costs for international and local staff, as well as mission subsistence allowance for international staff, also takes into account the application of a 10 per cent vacancy rate. UN وروعي في تقدير الاعتماد المتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    The civilian personnel cost comprises $121.9 million for civilian police, $168.7 million for international and local staff and $10.8 million for United Nations Volunteers. UN وتتضمن تكاليف الموظفين المدنيين مبلغ 121.9 مليون دولار للشرطة المدنية، و 168.7 مليون دولار للموظفين الدوليين والمحليين و 10.8 مليون دولار لمتطوعي الأمم المتحدة.
    For the subsequent period from 1 July to 30 November 1998, the 5 per cent vacancy factor for international and local staff has been factored in. UN وفيما يتعلق بالفترة اللاحقة وهي من ١ تموز/يوليه حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، احتسب معامل شغور بمعدل ٥ في المائة للموظفين الدوليين والمحليين.
    As shown in table 2 and annex III, the average incumbency level for international and local staff during the period under review was 34 and 23 personnel respectively, against the authorized staffing establishment of 50 international and 48 local posts. UN وكما هو مبين في الجدول 2 والمرفق الثالث، أن مستوى شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كان 34 موظفا و 23 موظفا على التوالي، مقابل الملاك المأذون به المتمثل في 50 وظيفة دولية و 48 وظيفة محلية.
    The increase in proposed resources is due to an increase in requirements under salaries and common staff costs for international and local staff, under premises and accommodation and under transport operations, offset by a decrease under communications and other equipment. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة إلى زيادة الاحتياجات في بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين والمحليين وفي بند المباني وأماكن الإقامة وعمليات النقل والتي يقابلها انخفاض في بند الاتصالات والمعدات الأخرى.
    With the assistance of OHCHR, UNAMA sponsored in December 2002 a training workshop for international and local staff on human rights monitoring, investigation techniques and protection issues. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، قامت البعثة، بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، برعاية حلقة عمل تدريبية للموظفين الدوليين والمحليين في مجال رصد حقوق الإنسان، وتقنيات التحقيق ومسائل الحماية.
    44. Annex IV contains information on budgeted and performance vacancy rates for international and local staff in missions for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 44 - ويضم المرفق الرابع معلومات عن معدلي الشواغر المدرج في الميزانية والفعلي للموظفين الدوليين والمحليين في البعثات للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001.
    5. The vacancy rates for international and local staff continued to decrease during the reporting period. UN 5 - واستمرت معدلات شغور وظائف الموظفين الدوليين والمحليين في الانخفاض خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    For the period from 15 April to 30 June 1998, the cost estimates take into account the projected 15 and 10 per cent delayed recruitment factor for international and local staff, respectively. UN وبالنسبة للفترة من ١٥ نيسان/أبريل حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ تأخذ تقديرات التكلفة في الاعتبار نسبة اﻟ ١٥ في المائــة و ١٠ في المائة لمعامل تأخر تعيين الموظفين الدوليين والمحليين على التوالي.
    There continued to be lengthy delays and search procedures at the Allenby Bridge for international and local staff with West Bank or Gaza residency upon entry from Jordan. UN ٣٠١ - جسر أللنبي - تواصلت التأخيرات وإجراءات التفتيش المطولة في جسر أللنبي بالنسبة إلى الموظفين الدوليين والمحليين المقيمين في الضفة الغربية أو غزة لدى قدومهم من اﻷردن.
    The deployment schedule for international and local staff is shown in annex VI. Annex VIII provides the distribution of proposed staffing by office and annex IX contains the functional titles and related job description summaries for new proposed posts at the Professional and higher levels. UN ويرد في المرفق السادس الجدول الزمني لوزع الموظفين الدوليين والمحليين. ويبين المرفق الثامن توزيع الملاك المقترح حسب المكاتب بينما يتضمن المرفق التاسع اﻷلقاب الوظيفية وملخصات لتوصيف المهام ذات الصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    The deployment schedule for international and local staff is shown in annex X. Annex XIII provides the distribution of proposed staffing by office and annex XIV contains the functional titles and related job description summaries for posts at the Professional and higher levels. UN ويرد في المرفق العاشر الجدول الزمني لوزع الموظفين الدوليين والمحليين. ويبين المرفق الثالث عشر توزيع الملاك المقترح حسب المكاتب، بينما يتضمن المرفق الرابع عشر اﻷلقاب الوظيفية وملخصات لوصف المهام ذات الصلة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها.
    Savings for international and local staff resulted from delays in recruitment. UN ٣٦ - ونتجت الوفورات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين عن التأخيرات في التوظيف.
    (c) Leave records for international and local staff at country offices were maintained on an ad hoc manual basis; UN (ج) سجلات الإجازات بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في المكاتب القطرية جرى تعهدها يدويا بشكل مخصص؛
    However, the Committee notes that, as indicated in paragraph 6 above, for 2000/2001 the average vacancy rate was 16 per cent for international staff and 8 per cent for local staff; furthermore, the Committee was informed that as at 31 December 2001 the vacancy rates for international and local staff were about 11 per cent and 8 per cent, respectively. UN غير أن اللجنة تلاحظ، على النحو المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه، أن معدل الشغور وصل في الفترة 2000/2001 إلى 16 في المائة في الوظائف الدولية و 8 في المائة في الوظائف المحلية؛ وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أن معدلي الشغور في الوظائف الدولية والمحلية كانا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، على التوالي، 11 في المائة و 8 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus