"for international cooperation in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتعاون الدولي في هذا
        
    We will also explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in this area. UN وسنستطلع أيضا الحاجة إلى وضع إطار مهيكل بصورة أفضل للتعاون الدولي في هذا المجال وجدوى ذلك.
    We will also explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in this area. UN وسنستطلع أيضا الحاجة إلى وضع إطار ذي هيكل أفضل للتعاون الدولي في هذا المجال وجدوى ذلك.
    We will also explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in this area. UN وسنستطلع أيضا الحاجة إلى وضع إطار ذي هيكل أفضل للتعاون الدولي في هذا المجال وجدوى ذلك.
    We will also explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation in this area. UN وسنستطلع أيضا الحاجة إلى وضع إطار ذي هيكل أفضل للتعاون الدولي في هذا المجال وجدوى ذلك.
    Ever since its establishment in 1957, the Agency has successfully fulfilled its statutory role in promoting peaceful uses of nuclear energy, acting as a focal point for international cooperation in this field. UN ومنذ إنشاء الوكالة في عـام ١٩٥٧، ما برحت تضطلع بنجاح بدورهــا الموكــل إليها والمتمثــل فــي تعزيــز الاستخدامات السلميـــة للطاقــة النوويــة، حيث تعمل بوصفها منسقة للتعاون الدولي في هذا الميدان.
    I want to stress in particular that the role of this Organization will become even more crucial in setting up a new framework for international cooperation in this field. UN وأود التشديد بصفة خاصة على أن دور هذه المنظمة سيصبح حتى أكثر أهمية في وضع إطار جديد للتعاون الدولي في هذا المجال.
    This is why we will be trying to revive United Nations interest in the problem of Chernobyl and to ensure realistic programmes for international cooperation in this sphere. UN ولهذا نحاول إحياء اهتمام اﻷمم المتحدة بمشكلة تشيرنوبيل وتأمين برامج واقعية للتعاون الدولي في هذا المجال.
    In particular, the project analyses whether there exists interdependence of States in the field of chemical armaments and disarmament and whether interdependence is a condition for international cooperation in this context. UN ويحلل المشروع، على وجه الخصوص، ما اذا كان هناك ترابط بين الدول في ميدان اﻷسلحة الكيميائية ونزع السلاح، وما اذا كان الترابط شرطا للتعاون الدولي في هذا السياق.
    The development of national master plans to implement the Global Programme of Action is a good starting point for international cooperation in this area. UN وتعتبر عمليــة وضع خطط عامة وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي نقطة انطلاق طيبة للتعاون الدولي في هذا المجال.
    In reply, the view was expressed that the purpose of the working paper was to help find general guidelines for international cooperation in this field, rather than to impose any compulsory form of cooperation. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الهدف من ورقة العمل هو المساعدة في إيجاد مبادئ توجيهية عامة للتعاون الدولي في هذا الميدان، وليس فرض أي شكل إلزامي للتعاون.
    On the whole, the Decade was considered to be a positive mechanism that had put human rights education on the agenda as a priority issue, helped to increase public awareness of that matter and provided a framework for international cooperation in this area. UN وبصفة عامة، أعتبر العقد آلية إيجابية وضعت تعليم حقوق الإنسان في جدول الأعمال بوصفه قضيةً ذات أولوية، وساعدت على زيادة توعية الجمهور بهذا الشأن، ووفرت إطاراً للتعاون الدولي في هذا المجال.
    4. To study eco-labelling and eco-certification schemes, and possibilities for international cooperation in this field. UN ٤- دراسة مخططات وضع العلامات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية، واﻹمكانيات المتاحة للتعاون الدولي في هذا الميدان.
    Those treaties were important instruments for international cooperation in this regard, whether for the exchange of information, the conduct of investigations or the prosecution or extradition of the alleged perpetrators of crimes of a serious nature. UN وتشكل هذه المعاهدات أدوات هامة للتعاون الدولي في هذا الصدد، سواء أكان ذلك لتبادل المعلومات أم لإجراء التحقيقات أو الملاحقات القضائية أو لتسليم من يُدّعى أنهم ارتكبوا جرائم خطيرة.
    82. The ongoing United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014) is a major instrument for international cooperation in this field, as well as for sharing experiences, best practices and networking. UN 82 - ويُعــد عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة الجاري في الفترة 2005-2014 أداة رئيسية للتعاون الدولي في هذا الميدان، فضلا عن تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والتواصل.
    They recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. UN واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتضع مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول من أصل غير مشروع وآلية للتعاون الدولي في هذا الصدد.
    They recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. UN واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتضع مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول من أصل غير مشروع وآلية للتعاون الدولي في هذا الصدد.
    Most of the anticompetitive cases or merger and acquisition review processes with an international dimension reviewed seemed to make no or very limited use of the available instruments for international cooperation in this field. UN ولا تستفيد معظم القضايا المانعة للمنافسة أو عمليات استعراض حالات الاندماج والاحتياز ذات البعد الدولي المستعرض من الأدوات المتاحة للتعاون الدولي في هذا المجال، أو أن استفادتها محدودة للغاية.
    They recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. UN واعترفوا بأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تقدم قواعد مقبولة عالميا لمنع الممارسات الفاسدة ومكافحتها، وترسي مبدأ استعادة الأصول وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وتتيح آلية للتعاون الدولي في هذا الصدد.
    In that connection, we believe that there is a need for a global approach and for harmonization of the efforts of all States in establishing a mechanism for international cooperation in this field within the context of implementing the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن ثمة حاجة إلى اتباع نهج عالمي والتوفيق بين جهود جميع الدول لإنشاء آلية للتعاون الدولي في هذا الميدان في إطار تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    They recognised that the UN Convention against Corruption provides universally accepted norms to prevent and combat corrupt practices, establishes the principle of asset recovery and transfer of assets of illicit origin and mechanism for international cooperation in this regard. UN واعترفوا بان اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد تضع معايير مقبولة عالمياً للوقاية من ممارسات الفساد وتقر مبدأ استرجاع وتحويل الأصول المكتسبة بصفة غير شرعية وكذا الآليات اللازمة للتعاون الدولي في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus