"for international personnel" - Traduction Anglais en Arabe

    • للموظفين الدوليين
        
    The policy includes specific provisions for international personnel working in hardship locations. UN وتشمل هذه السياسة أحكاما محددة بالنسبة للموظفين الدوليين العاملين في المواقع التي يكتنفها المشقة.
    Furthermore, the Government of Angola will provide accommodations for international personnel at Vila Espa free of charge. UN وفضلا عن ذلك، ستوفر حكومة أنغولا أماكن الإقامة للموظفين الدوليين في فيلا إسبا مجانا.
    New provisions were introduced to improve working conditions, including hardship leave for those based in hardship duty stations, the issuance of two year contracts, and maternity leave for international personnel working under individual contractor agreements. UN واستحدثت بنود جديدة لتحسين ظروف العمل، بما في ذلك منح إجازة مشقة للعاملين في مراكز العمل الشاق، وإصدار عقود لمدة سنتين، ومنح إجازة الأمومة للموظفين الدوليين العاملين بموجب اتفاقات التعاقدات.
    The Advisory Committee regrets that the payroll function continues to be performed at Headquarters for international personnel and at Arusha for local staff. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لكون وظيفة إعداد كشوف المرتبات مازال يجرى القيام بها في المقر بالنسبة للموظفين الدوليين وفي أروشا بالنسبة للموظفين المحليين.
    One of the key operational challenges in Myanmar related to visa issuance and travel authorization for international personnel within the country. UN 10 - ويتعلق أحد التحديات التشغيلية الرئيسية في ميانمار بإصدار التأشيرات للموظفين الدوليين والإذن لهم بالسفر داخل البلد.
    The pilot project resulted in the production of a specialized module and a detailed handbook, which were assessed during a pilot training course for international personnel from peace-support operations in south-eastern Europe. UN وقد أسفر هذا المشروع النموذجي عن انتاج نميطة متخصصة وكتيّب مفصّل تم تقييمهما خلال دورة تدريبية نموذجية للموظفين الدوليين العاملين في عمليات دعم السلام في جنوب شرق أوروبا.
    5. Stresses the importance of close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG at all levels and, in particular, the importance of ECOMOG to continue to provide effective security for international personnel during the election process; UN ٥ - يؤكد أهمية توثيق الاتصالات بين البعثة وفريق المراقبين وتحسين التنسيق بينهما على جميع المستويات، ويؤكد بصورة خاصة على أهمية قيام فريق المراقبين بمواصلة توفير اﻷمن الفعال للموظفين الدوليين خلال العملية الانتخابية؛
    5. Stresses the importance of close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG at all levels and, in particular, the importance of ECOMOG to continue to provide effective security for international personnel during the election process; UN ٥ - يؤكد أهمية توثيق الاتصالات بين البعثة وفريق المراقبين وتحسين التنسيق بينهما على جميع المستويات، ويؤكد بصورة خاصة على أهمية قيام فريق المراقبين بمواصلة توفير اﻷمن الفعال للموظفين الدوليين خلال العملية الانتخابية؛
    (a) By developing and conducting training for international personnel who will be responsible for monitoring and other activities related to human rights; UN )أ( وضع برامج للتدريب وتنفيذها للموظفين الدوليين الذين سيتولون مسؤولية الرصد وغيره من اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان؛
    73. The UNDP standard basic assistance agreement with host Governments requires them to furnish the necessary office space and other premises required by UNDP and to assist in finding suitable housing accommodation for international personnel. UN ٣٧ - يتطلب اتفاق المساعدة اﻷساسية الموحد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الحكومات المضيفة أن تقوم الحكومات بتقديم حيﱢز المكاتب اللازم وأماكن العمل اﻷخرى المطلوبة للبرنامج اﻹنمائي وأن تساعد في تمويل اﻹيواء السكني المناسب للموظفين الدوليين.
    “5. Stresses the importance of close contacts and enhanced coordination between the Mission and the Monitoring Group at all levels and, in particular, the importance of the Monitoring Group to continue to provide effective security for international personnel during the election process; UN " ٥ - يؤكد أهمية توثيق الاتصالات بين البعثة وفريق المراقبين وتحسين التنسيق بينهما على جميع المستويات، ويؤكد بصورة خاصة على أهمية قيام فريق المراقبين بمواصلة توفير اﻷمن الفعال للموظفين الدوليين خلال العملية الانتخابية؛
    5. Stresses the importance of close coordination between UNOMIL, ECOMOG, and the joint electoral coordination mechanism at all levels and, in particular, the importance that ECOMOG continue to provide effective security for international personnel during the election process and provide the necessary logistical support to the Independent Elections Commission; UN ٥ - يؤكد أهمية التنسيق الوثيق على جميع المستويات بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية التنسيق المشتركة المعنية بالانتخابات، ويؤكد بوجه خاص أهمية مواصلة فريق المراقبين توفير اﻷمن بشكل فعﱠال للموظفين الدوليين خلال عملية الانتخابات وتقديم الدعم السوقي اللازم للجنة الانتخابات المستقلة؛
    5. Stresses the importance of close coordination between UNOMIL, ECOMOG, and the joint electoral coordination mechanism at all levels and, in particular, the importance that ECOMOG continue to provide effective security for international personnel during the election process and provide the necessary logistical support to the Independent Elections Commission; UN ٥ - يؤكد أهمية التنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية التنسيق المشتركة المعنية بالانتخابات على جميع المستويات، ويؤكد بوجه خاص أهمية مواصلة فريق المراقبين توفير اﻷمن بشكل فعﱠال للموظفين الدوليين خلال عملية الانتخابات وتقديم الدعم السوقي اللازم للجنة الانتخابات المستقلة؛
    29. The Advisory Committee notes that progress has been made in lowering vacancy rates in some missions (e.g., UNMEE and UNMIK); however, in several missions vacancy rates for international personnel continue to be high, and timely recruitment of staff continues to be an area of concern (see A/58/705, table 5). UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه أحرز تقدم في خفض معدلات الوظائف الشاغرة في بعض البعثات (بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، مثلا)، غير أن معدلات الوظائف الشاغرة للموظفين الدوليين لا تزال مرتفعة، ولا يزال تعيين الموظفين يمثل أحد المسائل المثيرة للقلق (انظر الوثيقة A/58/705، الجدول 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus