"for international police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الدولية
        
    • للشرطة الدولية
        
    • الدولي للشرطة
        
    • الدولي في مجال الشرطة
        
    57. Considerable progress has been made in the development of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. UN ٥٧ - وقد أُحرز تقدم كبير في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    The review should consider how stakeholders could work effectively together to achieve the objectives of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. UN وينبغي أن ينظر الاستعراض في الكيفية التي يمكن أن يعمل بها أصحاب المصلحة معا بفعالية لتحقيق أهداف الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    The Police Division of the Department of Peacekeeping Operations has made good progress in the development of a strategic guidance framework for International Police peacekeeping. UN وقد أحرزت شعبة الشرطة بإدارة عمليات حفظ السلام تقدما جيدا في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    Progress had also been made on the development of the Strategic Doctrinal Framework for International Police peacekeeping. UN وتم كذلك إحراز تقدم بشأن وضع الإطار العقائدي الاستراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام.
    51. UNODC collaborated with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in its efforts to develop a strategic guidance framework for International Police in peacekeeping, providing expertise on police integrity and accountability. UN 51- وتعاون المكتب مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في جهودها الرامية إلى وضع إطار توجيهي استراتيجي للشرطة الدولية في حفظ السلام وتوفير خبرات بشأن نزاهة الشرطة ومساءلتها.
    The NCBs play a pivotal role in the system for International Police cooperation set up by ICPO-Interpol. UN ويقوم المكتب المركزي الوطني بدور محوري في نظام التعاون الدولي للشرطة الذي أقامته المنظمة.
    Many welcomed the work of the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat on developing the strategic guidance framework for International Police peacekeeping. UN ورحب العديد من الأعضاء بالعمل الذي تقوم به شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة في ما يتعلق بوضع إطار إرشادي استراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    With respect to United Nations police capacity, she looked forward to a discussion of progress in developing the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. UN وفيما يتعلق بقدرة الأمم المتحدة الشرطية، قالت إنها تتطلع إلى إجراء مناقشة للتقدم المحرز في وضع الإطار الإرشادي الاستراتيجي لحفظ السلام بواسطة الشرطة الدولية.
    Field Guide for International Police Task Force Monitors of the Peace Implementation Operation in Bosnia and Herzegovina and CIVPOL Officers of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia UN الدليل الميداني لمراقبي قوة الشرطة الدولية لعملية إحلال السلام في البوسنة والهرسك، وأفراد الشرطة المدنية لإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية
    Field Guide for International Police Task Force Monitors of the Peace Implementation Operation in Bosnia and Herzegovina and CIVPOL Officers of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia UN الدليل الميداني لمراقبي قوة الشرطة الدولية لعملية إحلال السلام في البوسنة والهرسك، وأفراد الشرطة المدنية لإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية
    The Police Division of the Department of Peacekeeping Operations initiated a three-year project to develop a strategic doctrinal framework for International Police peacekeeping. UN وشرعت شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ مشروع يمتد ثلاث سنوات لوضع إطار نظري استراتيجي يحكم أنشطة الشرطة الدولية في مجال حفظ السلام.
    The information contained in these databases is the lifeblood for International Police cooperation and for helping to keep the world safe. UN وتعتبر المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات هذه بمثابة شريان الحياة لتعاون الشرطة الدولية والمحافظة على الأمن في العالم.
    Based on the findings of a meeting of experts organized in 2002, the project aims to counter organized crime and criminal networks involved in trafficking in persons in peacekeeping mission areas through the identification and testing of a training module for International Police. UN يهدف هذا المشروع، الذي يستند إلى استنتاجات اجتماع للخبراء نُظم عام 2002، إلى مكافحة الجريمة المنظمة والشبكات الإجرامية المتورطة في الاتجار بالأشخاص في المناطق التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام، وذلك بتحديد وتجريب نميطة تدريب لصالح الشرطة الدولية.
    The information contained in these databases is the lifeblood for International Police cooperation and for helping to keep the world safe. UN وتعتبر المعلومات التي تتضمنها قواعد البيانات هذه بمثابة شريان الحياة لتعاون الشرطة الدولية والمحافظة على الأمن في العالم.
    Notwithstanding those concerns, there was a clear desire on the part of the Timorese for International Police to impart skills and expertise and provide more training, and it was suggested that additional dedicated United Nations police with training skills be deployed to the Mission. UN وعلى الرغم من هذه المشاغل فقد أظهر التيموريون رغبة واضحة في أن تنقل الشرطة الدولية مهاراتها وخبرتها إلى الشرطة التيمورية، وأن توفر مزيدا من التدريب، واقتُرح أن يوفد إلى البعثة مزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة المتفانين والمهرة في مجال التدريب.
    In Bosnia and Herzegovina and in Eastern Slavonia, a major training course on human rights monitoring and law enforcement for International Police Task Force (IPTF) members of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and for civilian police monitors of the United Nations Transitional Authority for Eastern Slavonia (UNTAES). UN دورة تدريبية رئيسية في البوسنة والهرسك وسلافونيا الشرقية لرصد حقوق اﻹنسان وإنفاذ القانون ﻷفراد الشرطة الدولية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ولمراقبي الشرطة المدنية التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية.
    40. The United Nations continued to strengthen support mechanisms for peacekeeping operations, including a strategic guidance framework for International Police and generic capability standards for infantry battalions and staff officers. UN 40 - وواصلت الأمم المتحدة تعزيز آليات دعم عمليات حفظ السلام، بما في ذلك وضع إطار للتوجيه الاستراتيجي للشرطة الدولية ومعايير عامة للقدرات لكتائب المشاة وضباط الأركان.
    Norway had decided to fund the project of the Department of Peacekeeping Operations to develop a strategic doctrinal framework for International Police peacekeeping, which was critical to the effective implementation of mandates and to the safety and security of United Nations police officers. UN وأضاف أن النرويج قررت تمويل مشروع إدارة عمليات حفظ السلام لوضع إطار عقائدي استراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام وهو أمر حاسم للتنفيذ الفعال للولايات ولسلامة وأمن ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Disseminate a training manual on trafficking in persons for law enforcement officers involved in peacekeeping operations; plan to develop, subject to availability of resources, a training course for International Police and justice administration personnel deployed or to be deployed in peace operations. UN تعميم دليل تدريبي عن الاتجار بالأشخاص، معد للقائمين بإنفاذ القانون المشتركين في عمليات حفظ السلام؛ وخطة لتنظيم دورة تدريبية، رهنا بتوافر الموارد، للشرطة الدولية وموظفي إقامة العدل العاملين أو الذين سيُنشرون في منطقة عمل البعثة.
    Concrete cooperation with foreign liaison officers is promoted through the NCB INTERPOL and the Department for International Police Cooperation and European Integration. UN ويجري ترويج التعاون الملموس مع ضباط الاتصال عن طريق المركز الوطني المركزي للإنتربول وإدارة التعاون الدولي للشرطة والتكامل الأوروبي.
    39. Italy provided a list of agreements, technical understandings and bilateral memorandums for International Police cooperation in terrorism matters (between 2007 and 2009) in force, not in force or which were currently in negotiation with Algeria, Azerbaijan, Israel, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Portugal, Serbia and the United States. UN 39 - وقدمت إيطاليا قائمة بالاتفاقات، ومذكرات التفاهم التقنية، والمذكرات الثنائية للتعاون الدولي في مجال الشرطة بشأن مسائل الإرهاب (بين عامي 2007 و 2009)، سواء تلك النافذة أو غير النافذة أو التي هي موضع التفاوض حاليا مع أذربيجان وإسرائيل والبرتغال والجزائر وصربيا وكازاخستان ولاتفيا وليتوانيا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus