Sorry for interrupting, ladies, But i'm a little concerned. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ |
I'm sorry for interrupting, sir, but we've got a time sensitive matter. | Open Subtitles | آسفٌ على المقاطعة سيّدي، لكّن لدينا وضع حساس. |
My apologies for interrupting, but it's time. | Open Subtitles | {\\1cHFFFFFF\3cH9191} أعتذر للمقاطعة ,لكنه وقت الإحتفال |
Hey, Doc, sorry for interrupting your workflow, but this is the biggest TV screen in the building. | Open Subtitles | ياه , دكتور , أسف لمقاطعة عملك لكن هذه أكبر شاشة تلفاز في المبنى |
I do apologize for interrupting your service, Father, but I shall be taking it from here. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعة عملكَ يا أبتِ، ولكنّي سأتوالى الأمر من هنا. |
Forgive me for interrupting. Ambassador, the Aschen delegation is eager to hear about your visit to our South Continent. | Open Subtitles | إعذرونى على مقاطعتكم أيها السفير ، مبعوث الأشين يتوق لمعرفة |
Excuse me for interrupting, but somebody calling himself the "American Ambassador of Sadness" | Open Subtitles | اعذريني على المقاطعة ولكن شخصاً يدعو نفسه السفير الأميركي للحزن |
I'm sorry for interrupting, but I didn't phrase this as a question. | Open Subtitles | أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال |
- Begging thy pardon for interrupting... but when will thee get into the gold? | Open Subtitles | ومن القذائف المدفعية - معذرة على المقاطعة يا قبطان - ولكن متى سنصل الى الذهب ؟ |
Sorry for interrupting. It was the shock. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة ولكنها الصدمة |
Excuse me, excuse me for interrupting but don't you think it's time for you to call a truce? | Open Subtitles | عفوا, عفوا للمقاطعة ... ولكن ... لا تظن ان الوقت قد حان بالنسبة لك للدعوة الى هدنة؟ |
I'm sorry for interrupting, but I need Mr Jackson to accompany me into the city. | Open Subtitles | المحقق , نحن في اجتماع أسف للمقاطعة |
Sorry for interrupting your date last night [chuckling] with all those texts. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة تاريخك الليلة الماضية [ضاحكا] مع كل تلك النصوص. |
Well, I do apologize for interrupting the evening without your new paramour. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتذر لمقاطعة الليلة مع عشيقك الجديد |
He is unused to civilized company and most naughty for interrupting our dinner. | Open Subtitles | وغير مستخدمة لشركة المتحضرة و أكثر مطيع لمقاطعة العشاء لدينا. |
We apologize for interrupting your concluding remarks. | UN | عذراً على مقاطعة تعليقاتكم الختامية. |
Thank you for interrupting your schedules. | Open Subtitles | شكراً لكم على مقاطعتكم لجداول أعمالكم |
- I do apologize for interrupting. - Would you close the door, please? | Open Subtitles | أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك |
I'm sorry for interrupting, J.J., but we have to check everyone's work documents. | Open Subtitles | آسف على مقاطعتك لكن علينا أن نتأكد من مستندات العمال |
'Cause I'm just saying, when you're reading the sports page, and I try to talk to you, you tell me I'm being rude for interrupting. | Open Subtitles | أنا أقول فقط عندما تقرأ الصفحة الرياضية وأحاول التحدث إليك تخبرني حينها أنني فظ لمقاطعتك |
I'm so sorry for interrupting you while you were speaking. | Open Subtitles | ... معذرة لمقاطعتكم , بينما كنتم تتحدثون |
Forgive me for interrupting, but I just heard the happy news, and I wanted to lose no time in congratulating you, my dear niece. | Open Subtitles | اعذروني على المقاطعه لكنني سمعت اخبار سعيده ولم أضيع اي وقت ان اهنئك يا ابنة اختي |
My apologies for interrupting your tea, Mr Shannon. | Open Subtitles | إعتذاراتي للمُقَاطَعَة شايكَ، سّيد شانون. |
Now, please, forgive me for interrupting your evening. | Open Subtitles | و الان اسمحي لي , سامحيني على مقاطعتي لأمسيتك |