"for investment promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • لترويج الاستثمار
        
    • لتشجيع الاستثمار
        
    • تشجيع الاستثمار
        
    • لتعزيز الاستثمار
        
    • ترويج الاستثمار
        
    • الخاصة بترويج الاستثمار
        
    • للنهوض بالاستثمار
        
    Governments will be able to capitalize on its findings to strengthen their capacity to formulate industrial policies and strategies for investment promotion. UN ولسوف تكون الحكومات قادرة على استغلال نتائج الدراسة لتعزيز قدرتها على رسم سياسات واستراتيجيات صناعية لترويج الاستثمار.
    As part of the integrated programme for Rwanda, UNIDO helped the Rwanda Investment Promotion Agency draw up a plan of action for investment promotion in the country. UN وفي اطار البرنامج المتكامل في رواندا، قدمت اليونيدو مساعدتها الى هيئة رواندا لترويج الاستثمار من أجل اعداد خطة عمل لترويج الاستثمار في هذا البلد.
    complementing national, regional and sub-regional efforts for investment promotion in general; UN :: تكملة الجهود الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لتشجيع الاستثمار بصورة عامة؛
    As a result, investments are lower and fewer applications are made for investment promotion funds. UN ونتيجة لذلك فإن الاستثمارات أقل كما أن الطلبات المقدمة للحصول على الأموال المخصصة لتشجيع الاستثمار هي أيضاً أقل.
    70. In Djibouti, the installation of the Investment Gateway, which is an Internet-based interactive platform for investment promotion, is under way. UN 70- وفي جيبوتي، يجري العمل على تركيب بوابة الاستثمار، وهي منصة تفاعلية تستخدم بواسطة الإنترنت من أجل تشجيع الاستثمار.
    It has been fully overhauled since then to reflect some of the lessons learned through the 20-year history of the programme, and to integrate it into the new framework for investment promotion being developed through the establishment of Investment Monitoring Platforms based on enterprise-level data. UN وتم تجديد الشبكة تجديدا كاملا منذ ذلك الحين لتعكس بعض الدروس التي استخلصت أثناء السنوات العشرين الماضية من تاريخ البرنامج، ولإدماجها في الإطار الجديد لتعزيز الاستثمار الذي يجري إنشاؤه من خلال إقامة منصات رصد الاستثمار المستندة إلى البيانات الخاصة بالمنشآت.
    In that respect, the role of training for investment promotion was considered a priority that deserved the attention of all concerned. UN وفي هذا الصدد، فإن دور التدريب بشأن ترويج الاستثمار يعتبر أولوية تستحق الاهتمام من جانب جميع المعنيين.
    He welcomed UNIDO's support for investment promotion and institutional capacity-building, which had enabled developing countries to attract more resources and establish direct links between local entrepreneurs and potential investors. UN ورحّب بالدعم الذي تقدّمه اليونيدو لترويج الاستثمار وبناء القدرة المؤسسية، الذي مكّن البلدان النامية من استقطاب المزيد من الموارد وإقامة صلات مباشرة بين أصحاب المشاريع المحليين والمستثمرين المحتملين.
    :: Increased allocation of domestic resources for investment promotion towards South-South cooperation. UN :: ازدياد تخصيص الموارد المحلية لترويج الاستثمار الرامي إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    While efforts to select specific areas for investment promotion have been achieved, these lacked the focus that was recommended in the IPR. UN وعلى الرغم من أن الجهود المبذولة في سبيل اختيار مجالات محددة لترويج الاستثمار قد نجحت، فقد كانت هذه الجهود تفتقر إلى التركيز الموصى به في استعراض سياسة الاستثمار.
    Furthermore, UNIDO will seek to pursue the transformation of national investment promotion agencies as one-stop shops for investment promotion and business alliances. UN وستعمل اليونيدو أيضا على مواصلة تغيير وكالات ترويج الاستثمار الوطنية باعتبارها هيئات جامعة لترويج الاستثمار وتكوين التحالفات التجارية.
    As one of the donors to UNIDO's Regional Programme for investment promotion in Africa, Turkey played an active role in UNIDO's poverty reduction and capacity-building programmes in Africa. UN 25- ثم قال إن تركيا تؤدّي دوراً فعّالاً في برامج اليونيدو للحد من الفقر وبناء القدرات في أفريقيا، بوصفها إحدى الجهات المانحة لبرنامج اليونيدو الإقليمي لترويج الاستثمار في أفريقيا.
    Another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. UN وتعلقت نقطة أخرى بما أعلنته مؤسستا بريتون وودز عن استخدام الحوافز كوسيلة لتشجيع الاستثمار.
    African Forum for investment promotion UN المنتدى الأفريقي لتشجيع الاستثمار
    6. At its 28th meeting, on 16 July, the Council viewed a video presentation on the development of Africa and, the President of the Council opened the African Forum for investment promotion and made a statement. UN 6 - في الجلسة العامة 28، المعقودة في 16 تموز/يوليه، شاهد أعضاء المجلس فيلما مسجلا على شريط فيديو عن التنمية في أفريقيا، وافتتح رئيس المجلس المنتدى الأفريقي لتشجيع الاستثمار ثم أدلى ببيان.
    Nearly all countries have institutions for investment promotion and business facilitation. UN 27- وتوجد في جميع البلدان تقريباً مؤسسات لتشجيع الاستثمار وتيسير الأعمال التجارية.
    Bulgaria, Djibouti, El Salvador, Honduras and Russia in establishing Internet-based interactive systems for investment promotion. UN :: بلغاريا وجيبوتي والسلفادور وهندوراس والاتحاد الروسي، في إنشاء نُظم تفاعلية على شبكة الإنترنت لأجل تشجيع الاستثمار.
    Measure 6 Intensify promotion and facilitation role of UIA, and create a " friends of Uganda " network for investment promotion. UN تم إشراك السفارات في تشجيع الاستثمار. التدبير 5 من استراتيجية الدفعة الكبرى
    International workshop for investment promotion agencies' officials UN حلقة العمل الدولية للمسؤولين في وكالات تشجيع الاستثمار
    Similarly, UNCTAD's Investment Policy Reviews provide advice that goes beyond a simple assessment of the policy environment for foreign investors, including both policy recommendations and strategic suggestions for investment promotion. UN وعلى غرار ذلك، تقدم استعراضات الأونكتاد لسياسات الاستثمار المشورة التي تتجاور مجرد تقييم بيئة السياسة العامة لفائدة المستثمرين الأجانب، بما في ذلك تقديم توصيات في مجال السياسة العامة واقتراحات استراتيجية لتعزيز الاستثمار.
    This agency acts as a one-stop shop and as the focal point for investment promotion activities. UN وتعمل هذه الوكالة كمجمع لخدمات الاستثمار وكهيئة تنسيق لأنشطة ترويج الاستثمار.
    6. Capacity-building for investment promotion in least developed countries: Under this programme it is intended to assist in establishing capacities in African and Asian least developed countries for the mobilization of investments, in particular, foreign direct investment, in order to be able to meet the challenges of globalization. UN ٦ - بناء القدرات الخاصة بترويج الاستثمار في البلدان اﻷقل نموا : في إطار هذا البرنامج ، يعتزم تقديم المساعدة في مجال إنشاء قدرات لحشد الاستثمارات ، وخصوصا الاستثمار المباشر اﻷجنبي ، في البلدان الافريقية واﻵسيوية اﻷقل نموا ، من أجل تمكينها من مواجهة تحديات العولمة .
    UNCTAD and UNIDO have formed a strategic alliance for investment promotion and enterprise development in developing countries with a view to promoting joint South-South trade and investment agreements. UN وشكل اﻷونكتاد مع اليونيدو تحالفا استراتيجيا للنهوض بالاستثمار وتنمية المشاريع في البلدان النامية بهدف تشجيع الاتفاقات المشتركة للتجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus