"for iraq" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى العراق
        
    • للعراق
        
    • في العراق
        
    • عن العراق
        
    • أجل العراق
        
    • على العراق
        
    • المعني بالعراق
        
    • غزو العراق
        
    • الخاص بالعراق
        
    • العراق في
        
    • قيام العراق
        
    • المتعلقة بالعراق
        
    • مع العراق
        
    • يخص العراق
        
    • بشأن العراق
        
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. UN ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    While the authorized monthly ceiling for Iraq was 193, the actual average strength of international staff was lower. UN وكان الحد الأقصى من الموظفين المأذون به للعراق 193 موظفا، إلا أن متوسط القوام الفعلي للموظفين الدوليين كان أقل من ذلك.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتـــب اﻷمـــــم المتحدة لتنسيق الشــؤون اﻹنسانية في العراق
    13 191.0 5 762.4 Assistance for Iraq 5 099.8 UN صنــدوق الطــــوارئ الاستئمانــي لتقديــم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق
    13 191.0 5 762.4 Assistance for Iraq 5 099.8 UN صنــدوق الطــــوارئ الاستئمانــي لتقديــم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق
    4 675.4 5 099.8 Humanitarian Assistance for IraqUN صنـدوق الطـوارئ الاستئمانـي لتقديـم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق
    4 675.4 5 099.8 Humanitarian Assistance for IraqUN صنـدوق الطـوارئ الاستئمانـي لتقديـم المساعدة اﻹنسانية إلى العراق
    United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    United Nations Assistance Mission for Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    That equal partnership will be strengthened by our support for Iraq -- for its Government and its security forces, for its people and their aspirations. UN وستتعزز هذه الشراكة القائمة على قدم المساواة بدعمنا للعراق ولحكومته ولقواته الأمنية ولشعبه وتطلعاته.
    In 2005, ODA was up, but mainly owing to debt relief provided, especially for Iraq and Nigeria. UN وشهدت هذه المساعدة ارتفاعاً في عام 2005، الأمر الذي يرجع أساساً إلى تخفيف الديون الذي وفر بوجه خاص للعراق ونيجيريا.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Staffan de Mistura, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام للعراق.
    The members of the Security Council also take note of the possibility of transferring unencumbered funds to the Development Fund for Iraq. UN ويحيط أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بإمكانية نقل الأموال غير المربوطة إلى صندوق التنمية للعراق.
    Alternatively, they could be released without delay to the Development Fund for Iraq. UN ويمكن، بدلا من ذلك، الإفراج عنها دون تأخير إلى صندوق التنمية للعراق.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    The observer for Iraq referred to the role of the Working Group as promoting research, dialogue and fact-finding. UN ونوه المراقب عن العراق بالدور الذي يضطلع به الفريق العامل في تشجيع البحوث والحوار وتقصي الحقائق.
    5. The United Nations remains one of the lead institutions in promoting peace and development, in particular through the International Compact for Iraq. UN 5 - وتظل الأمم المتحدة إحدى المؤسسات الرائدة في تعزيز السلام والتنمية، ولا سيما من خلال الاتفاق الدولي من أجل العراق.
    Romania was first among the countries that are not members of the Paris Club to agree, in 2005, to the terms of debt relief for Iraq. UN وكانت رومانيا من بين أول البلدان غير الأعضاء في نادي باريس التي وافقت، عام 2005، على شروط تخفيف الديون على العراق.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أشرف جيهانجير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق.
    But for Iraq's invasion of Kuwait, NITC alleges that the vessels could have remained at anchor at Kharg Island with minimal expenditure of bunker fuel. UN وتزعم الشركة أنه لولا غزو العراق للكويت لأمكن بقاء هذه السفن راسية في جزيرة خرج بأقل استهلاك ممكن لوقود المستودع.
    The Organization's work in Iraq was progressing well and had received significant funding from the United Nations Development Fund for Iraq and individual Member States. UN أما عمل المنظمة في العراق فإنه قائم على قدم وساق وقد تلقى تمويلا سخيا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بالعراق ومن دول أعضاء.
    The Commission repeatedly sought to obtain supporting documentary evidence for Iraq's declarations in this regard. UN وقد سعت اللجنة مرارا إلى الحصول على أدلة وثائقية مؤيدة ﻹعلانات العراق في هذا الشأن.
    In that regard, he believed that the solution was for Iraq to comply with the provisions of those resolutions. UN وفي هذا الصدد أعرب عن اعتقاده في أن الحل يكمن في قيام العراق بالامتثال ﻷحكام تلك القرارات.
    It would be helpful to know the budget for UNICEF activities in order to determine programmes for Iraq. UN وسيكون من المفيد معرفة الميزانية المخصصة لأنشطة اليونيسيف بغية تقرير البرامج المتعلقة بالعراق.
    I wish to commend the efforts of Deputy Prime Minister Barham Saleh and Mr. Gambari to promote the Compact, which is considered the most important framework for Iraq's engagement with the international community. UN وأود أن أثني على الجهود التي بذلها كل من نائب رئيس الوزراء برهم صالح والسيد غمباري للترويج للعهد الدولي مع العراق الذي يُعد أهم الأطر المتعلقة بمشاركة العراق مع المجتمع الدولي.
    We aspire to that not only for Iraq, but also for all States of the Middle East. This reflects Iraq's concern, despite its preoccupation with its internal situation, about the suffering of its Arab brothers, especially the Palestinians. UN وهذا الهدف لا يخص العراق وحده، بل دول الشرق الأوسط كلها، وهو ما يعكس اهتمام العراق، رغم انشغاله، بمعالجة الوضع الداخلي بمعاناة أشقائه العرب، وفي مقدمتهم الفلسطينيون.
    He welcomed the European Union member States' initiative to establish a coherent plan of action for Iraq, and also expressed appreciation for the commitment of some countries to resettle Iraqis. UN ورحب بمبادرة دول الاتحاد الأوروبي بوضع خطة عمل متسقة بشأن العراق. وأعرب عن تقديره لالتزام بعض البلدان بإعادة توطين العراقيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus