"for its replies" - Traduction Anglais en Arabe

    • على ردوده
        
    • على ردودها
        
    • على إجاباته
        
    • على رديها
        
    • على أجوبته
        
    • على ما قدمه من ردود
        
    • على اجاباته
        
    • على إجاباتها
        
    51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. UN 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده.
    He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. UN وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the open-minded spirit and cooperation in which the dialogue was conducted. UN وترغب اللجنة في أن تشكر الوفد على ردوده وعلى روح الانفتاح والتعاون التي سادت أثناء الحوار.
    She thanks the Government for its replies and willingness to cooperate with her mandate. UN وهي تشكر الحكومة على ردودها واستعدادها للتعاون مع الولاية المسندة إليها.
    17. The Working Group would like to thank the Government for its replies to the prompt intervention letter. UN 17- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة على ردودها على رسالة طلب التدخل الفوري.
    It also wishes to thank the delegation for its replies and the open spirit of cooperation in which the dialogue was conducted. UN وهي تود كذلك أن تشكر الوفد على إجاباته وعلى روح التعاون وبالانفتاح الذي ساد جو الحوار.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its replies and awaits further information on the cases he raised this year. UN 261- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها وينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of open-minded cooperation in which the dialogue was conducted. UN وتود اللجنة أن تشكر الوفد على ردوده وروح التعاون الذي اتسم بالانفتاح والذي جرى فيه الحوار.
    33. Mr. EL SHAFEI thanked the Libyan delegation for its replies to the questions in sections III and IV of the list of issues. UN ٣٣- السيد الشافعي شكر الوفد الليبي على ردوده على اﻷسئلة المطروحة في الفرعين الثالث والرابع من قائمة المسائل.
    64. The CHAIRMAN thanked the Libyan delegation for its replies and invited members of the Committee to make their concluding observations. UN ٤٦- الرئيس شكر الوفد الليبي على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية.
    18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. UN 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة.
    40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    304. China expressed thanks to the delegation of Guinea for its replies and commended Guinea's attitude towards the universal periodical review. UN 304- وأعربت الصين عن شكرها لوفد غينيا على ردوده وأشادت بموقف غينيا من الاستعراض الدوري الشامل.
    The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the exhaustive additional information provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها الوفد.
    It is grateful to the State party for its replies to the list of issues and the additional information provided by its delegation. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها وفدها.
    The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the additional information provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها على قائمة المسائل التي طرحتها وعلى المعلومات الإضافية التي قدمها الوفد.
    54. In 2014, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders thanked the Government for its replies to two communications. UN 54- وفي عام 2014، شكرت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان الحكومة على ردودها على الرسالتين.
    49. Mrs. MEDINA QUIROGA thanked the Swiss delegation for its replies, which had provided very detailed information in every respect. UN ٩٤- السيدة مدينا كيروغا شكرت وفد سويسرا على إجاباته التي تميزت بمعرفة متعمقة للغاية لكل مجال.
    The Special Rapporteur thanks the Government for its replies. UN 280- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها.
    Mr. Iwasawa thanked the delegation for its replies but noted that many of the questions he had raised had gone unanswered. UN 16- السيد إواساوا شكر الوفد على أجوبته لكنه أشار إلى العديد من الأسئلة التي أثارها ولم يتلقّ أي ردود عليها.
    23. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. UN ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها.
    The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of open-minded cooperation in which the dialogue was conducted. UN وتود اللجنة أن تشكر الوفد على اجاباته وعلى روح التعاون المنفتح الذي أدير به الحوار.
    In addition, she would like to thank the Government for its replies to her communications. UN وبالإضافة الى ذلك فإنها تود أن تشكر الحكومة على إجاباتها على رسائلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus