51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. | UN | 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده. |
He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. | UN | وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة. |
The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the open-minded spirit and cooperation in which the dialogue was conducted. | UN | وترغب اللجنة في أن تشكر الوفد على ردوده وعلى روح الانفتاح والتعاون التي سادت أثناء الحوار. |
She thanks the Government for its replies and willingness to cooperate with her mandate. | UN | وهي تشكر الحكومة على ردودها واستعدادها للتعاون مع الولاية المسندة إليها. |
17. The Working Group would like to thank the Government for its replies to the prompt intervention letter. | UN | 17- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة على ردودها على رسالة طلب التدخل الفوري. |
It also wishes to thank the delegation for its replies and the open spirit of cooperation in which the dialogue was conducted. | UN | وهي تود كذلك أن تشكر الوفد على إجاباته وعلى روح التعاون وبالانفتاح الذي ساد جو الحوار. |
The Special Rapporteur thanks the Government for its replies and awaits further information on the cases he raised this year. | UN | 261- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها وينتظر المزيد من المعلومات عن القضايا التي أثارها هذا العام. |
The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of open-minded cooperation in which the dialogue was conducted. | UN | وتود اللجنة أن تشكر الوفد على ردوده وروح التعاون الذي اتسم بالانفتاح والذي جرى فيه الحوار. |
33. Mr. EL SHAFEI thanked the Libyan delegation for its replies to the questions in sections III and IV of the list of issues. | UN | ٣٣- السيد الشافعي شكر الوفد الليبي على ردوده على اﻷسئلة المطروحة في الفرعين الثالث والرابع من قائمة المسائل. |
64. The CHAIRMAN thanked the Libyan delegation for its replies and invited members of the Committee to make their concluding observations. | UN | ٤٦- الرئيس شكر الوفد الليبي على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الختامية. |
18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. | UN | 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة. |
40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. | UN | 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل. |
304. China expressed thanks to the delegation of Guinea for its replies and commended Guinea's attitude towards the universal periodical review. | UN | 304- وأعربت الصين عن شكرها لوفد غينيا على ردوده وأشادت بموقف غينيا من الاستعراض الدوري الشامل. |
The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the exhaustive additional information provided by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها الوفد. |
It is grateful to the State party for its replies to the list of issues and the additional information provided by its delegation. | UN | وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها المقدمة على قائمة المسائل وعلى المعلومات الإضافية الشاملة التي قدمها وفدها. |
The Committee thanks the State party for its replies to the list of issues and the additional information provided by the delegation. | UN | وتشكر اللجنة الدولة الطرف على ردودها على قائمة المسائل التي طرحتها وعلى المعلومات الإضافية التي قدمها الوفد. |
54. In 2014, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders thanked the Government for its replies to two communications. | UN | 54- وفي عام 2014، شكرت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان الحكومة على ردودها على الرسالتين. |
49. Mrs. MEDINA QUIROGA thanked the Swiss delegation for its replies, which had provided very detailed information in every respect. | UN | ٩٤- السيدة مدينا كيروغا شكرت وفد سويسرا على إجاباته التي تميزت بمعرفة متعمقة للغاية لكل مجال. |
The Special Rapporteur thanks the Government for its replies. | UN | 280- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها. |
Mr. Iwasawa thanked the delegation for its replies but noted that many of the questions he had raised had gone unanswered. | UN | 16- السيد إواساوا شكر الوفد على أجوبته لكنه أشار إلى العديد من الأسئلة التي أثارها ولم يتلقّ أي ردود عليها. |
23. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for its replies to the questions in section I of the list of issues and invited comments from members of the Committee. | UN | ٢٣- الرئيس وجه الشكر إلى وفد توغو على ما قدمه من ردود على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة الموضوعات، ودعا أعضاء اللجنة إلى التعليق عليها. |
The Committee wishes to thank the delegation for its replies and for the spirit of open-minded cooperation in which the dialogue was conducted. | UN | وتود اللجنة أن تشكر الوفد على اجاباته وعلى روح التعاون المنفتح الذي أدير به الحوار. |
In addition, she would like to thank the Government for its replies to her communications. | UN | وبالإضافة الى ذلك فإنها تود أن تشكر الحكومة على إجاباتها على رسائلها. |