"for landlocked and transit" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر
        
    • للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور
        
    • للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر
        
    • للبلدان غير الساحلية وبلدان العبور
        
    • بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر
        
    Japan's support for landlocked and transit developing countries goes beyond the African continent, of course. UN إن دعم اليابان للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر يتجاوز القارة الأفريقية طبعاً.
    Regional cooperation in transit transport: solutions for landlocked and transit developing countries UN التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Solutions for landlocked and transit developing countries UN حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Solutions for landlocked and transit developing countries UN حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Item 3. Regional cooperation in transit transport: Solutions for landlocked and transit developing countries UN البند 3: التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Also, he suggested that UNCTAD intensify its efforts to implement, jointly with the international community, the Almaty Programme of Action for landlocked and transit developing countries. UN واقترح أيضاً أن يعزِّز الأونكتاد جهوده الموجّهة إلى تنفيذ برنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، وذلك بالاشتراك مع المجتمع الدولي.
    That is a major concern for landlocked and transit developing countries. UN ويشكل ذلك أحد الشواغل الرئيسية للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    The achievement is also solid proof that the international community has been united in its support for landlocked and transit developing countries. UN ويشكل هذا الإنجاز أيضا دليلاً دامغا على أن المجتمع الدولي متحد في دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    The relevant international agencies should systematically assess the impact and repercussions of new development challenges for landlocked and transit developing countries. UN كما ينبغي للوكالات الدولية ذات الصلة أن تقيِّم تقييماً منهجيا أثر وتبعات التحديات الإنمائية الجديدة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Furthermore, UNCTAD had been requested to support the 2008 mid-term review of the Almaty Programme of Action for landlocked and transit Developing Countries. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إلى الأونكتاد أن يدعم استعراض منتصف المدة في عام 2008 لبرنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Report of the expert meeting on regional cooperation in transit transport: solutions for landlocked and transit developing countries UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Selected regional, bilateral and corridor agreements are considered with a view to producing better regional cooperative arrangements for landlocked and transit developing countries within the framework of the Almaty Programme of Action. UN وتبحث في اتفاقات إقليمية وثنائية واتفاقات ممرات، بقصد إنتاج ترتيبات تعاونية إقليمية أفضل بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، في إطار برنامج عمل ألماآتي.
    3. Regional cooperation in transit transport - solutions for landlocked and transit developing countries UN 3- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Having adopted the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for landlocked and transit Developing Countries, UN وقد اعتمدنا برنامج عمل ألماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    Having adopted the Almaty Programme of Action: Addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for landlocked and transit Developing Countries, UN وقد اعتمدنا برنامج عمل ألماتي: التصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    1. Regional cooperation in transit transport: Solutions for landlocked and transit developing countries UN 1 - التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    3. Regional cooperation in transit transport: Solutions for landlocked and transit developing countries UN 3- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    1. Regional cooperation in transit transport: Solutions for landlocked and transit developing countries UN 1- التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Also, he suggested that UNCTAD intensify its efforts to implement, jointly with the international community, the Almaty Programme of Action for landlocked and transit developing countries. UN واقترح أيضاً أن يعزِّز الأونكتاد جهوده الموجّهة إلى تنفيذ برنامج عمل آلماتي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، وذلك بالاشتراك مع المجتمع الدولي.
    The project " Capacity-building in trade and transport facilitation for landlocked and transit developing countries " , financed by the Development Account, was completed in 2007. UN 90- واكتمل تنفيذ مشروع " بناء القدرات في تيسير التجارة والنقل للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر " بتمويل بتمويل من حساب التنمية في عام 2007.
    In Bhutan, progress in implementing the Almaty Programme of Action largely depended on the international community's good will and enhanced financial and technical support for landlocked and transit developing countries. UN وفي بوتان، ذُكر أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عمل ألماتي يتوقف إلى حد كبير على النوايا الحسنة للمجتمع الدولي وعلى زيادة دعمه المالي والفني للبلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية.
    9. In order to ensure successful implementation and follow-up of the Programme for landlocked and transit Developing Countries, the following support measures need to be put in place, namely: UN 9 - من أجل كفالة النجاح في تنفيذ ومتابعة البرنامج الخاص بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، يتعين اتخاذ تدابير الدعم التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus