"for landlocked developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصالح البلدان النامية غير الساحلية
        
    • بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية
        
    • في البلدان النامية غير الساحلية
        
    • أمام البلدان النامية غير الساحلية
        
    • المعني بالبلدان النامية غير الساحلية
        
    • إلى البلدان النامية غير الساحلية
        
    • أجل البلدان النامية غير الساحلية
        
    • على البلدان النامية غير الساحلية
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية من
        
    • المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية
        
    • من البلدان النامية غير الساحلية
        
    • وبالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية
        
    • المتعلقة بالبلدان غير الساحلية النامية
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية في
        
    • للدول النامية غير الساحلية
        
    Having adopted the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, UN وإذ اعتمدنا برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد
    Mongolia had also launched an international think tank for Landlocked Developing Countries, which it urged all such countries to join at the earliest opportunity. UN كما أنشأت منغوليا مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية وتدعو هذه البلدان للانضمام إليه في أقرب فرصة.
    These figures rise to 65.8 and 51.6 days for Landlocked Developing Countries. UN ويرتفع هذان الرقمان إلى 65.8 و 51.6 يوما بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Institutional capacity-building and human resources development are equally important for Landlocked Developing Countries. UN ولا يقل بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية أهمية عن هذين العنصرين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Table 8 Selected Millennium Development Goals indicators for Landlocked Developing Countries UN مؤشرات مختارة عن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية غير الساحلية
    Preparations for the 10-year review conference on the implementation of the Almaty Programme of Action would be an important opportunity for Landlocked Developing Countries, transit developing countries and their partners to broaden the Almaty Programme. UN وستوفر الأعمال التحضيرية للمؤتمر العشري لاستعراض تنفيذ برنامج عمل ألماتي فرصة هامة أمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها لتوسيع نطاق برنامج ألماتي.
    In addition, the General Assembly will be undertaking a mid-term review of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries. UN وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    Having adopted the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, UN وإذ اعتمدنا برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد
    Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024 UN مشروع برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد
    Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. UN الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    Multilateral Agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. UN الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    Trade costs for Landlocked Developing Countries were double those of transit developing countries. UN وتبلغ تكلفة التجارة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية ضعفي ما تبلغه بالنسبة لبلدان المرور العابر النامية.
    Institutional capacity-building and human resources development are equally important for Landlocked Developing Countries. UN ولا يقل عن ذلك أهمية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية.
    Institutional capacity-building and human resources development are equally important for Landlocked Developing Countries. UN ولا يقل بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية أهميةً عن هذين العنصرين بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Selected development indicators for Landlocked Developing Countries for last year available UN مؤشرات مختارة للتنمية في البلدان النامية غير الساحلية لآخر سنة متاحة
    Before 2003, growth volatility for Landlocked Developing Countries fluctuated by 5.7 percentage points on average. UN فقبل عام 2003، تراوحت تقلبات النمو في البلدان النامية غير الساحلية بين قيم بلغ مداها 5.7 نقاط مئوية في المتوسط.
    Those efforts, particularly on transport, communications and customs, will help to facilitate transit, transport and trade for Landlocked Developing Countries. UN وستساعد هذه الجهود المبذولة، لا سيما في مجالات النقل والاتصالات والجمارك، في تيسير سبل العبور والنقل والتجارة أمام البلدان النامية غير الساحلية.
    Furthermore, over the past ten years, challenges and opportunities have arisen for Landlocked Developing Countries that were not yet visible at the time of preparation of the Almaty Programme of Action; hence we seek to have the opportunity to enhance the Almaty Agenda. UN وعلاوة على ذلك، استجدت خلال السنوات العشر المنصرمة تحديات وفرص أمام البلدان النامية غير الساحلية لم تكن ظاهرة وقت إعداد برنامج عمل ألماتي، ومن ثم فإننا نلتمس الحصول على فرصة لتحسين جدول أعمال ألماتي.
    The International Think Tank for Landlocked Developing Countries was recognized as having the potential to play an important role in sharing experiences, know-how, research and other issues related to those countries' development. UN ومن المسلم به أن لمجمع التفكير الدولي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية القدرة على أداء دور هام في تبادل الخبرات والمهارات والبحوث وغيرها من المسائل المتصلة بالتنمية في هذه البلدان.
    Support was required not only for LDCs, but for Landlocked Developing Countries as well. UN ويلزم تقديم الدعم ليس فقط إلى أقل البلدان نمواً ولكن أيضاً إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    The Aid for Trade Initiative should also be implemented alongside targeted support for Landlocked Developing Countries. UN وينبغي تنفيذ مبادرة المعونة لصالح التجارة أيضاً إلى جانب الدعم المستهدف من أجل البلدان النامية غير الساحلية.
    It was further noted that the development of multimodal transport would be particularly beneficial for Landlocked Developing Countries. UN وذكر كذلك أن تنمية النقل المتعدد الوسائط من شأنه أن يعود بنفع كبير على البلدان النامية غير الساحلية.
    Given the growing linkages between trade, investment and production, linking to global value chains presents a particular opportunity for Landlocked Developing Countries to achieve greater trade and economic integration. UN ونظرًا إلى تزايد الصلات بين التجارة والاستثمار والإنتاج، فإن ربطها بسلاسل القيمة العالمية يتيح فرصة هامة للبلدان النامية غير الساحلية من أجل تحقيق مزيد من التكامل التجاري والاقتصادي.
    Unit for Landlocked Developing Countries and small island developing States UN الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    However, the value addition from agriculture for Landlocked Developing Countries as a group declined from 23 per cent in 2001 to 18 per cent in 2011. UN ومع ذلك، فإن القيمة المضافة من البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة قد تراجعت من 23 في المائة في عام 2001 إلى 18 في المائة في عام 2011.
    for Landlocked Developing Countries, it is particularly important to consider infrastructure development not only at the national level but also along the entire transit corridor used by the landlocked developing country to reach a seaport. UN وبالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية فمن المهم للغاية أن يراعى تطوير الهياكل الأساسية، لا على الصعيد الوطني فحسب، بل وعلى طول كامل ممر العبور الذي يستخدمه البلد النامي غير الساحلي للوصول إلى ميناء بحري.
    (f) Assisting in the mobilization of international support and resources for the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries and other programmes and initiatives for Landlocked Developing Countries and small island developing States; UN (و) السعي لاستقطاب الدعم الدولي والموارد الدولية لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا والبرامج والمبادرات الأخرى المتعلقة بالبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    But for Landlocked Developing Countries in West Africa they were approximately 24.6 per cent ; in East Africa, approximately 16.7 per cent ; and in Latin America, approximately 14.6 per cent. UN ولكنها بلغت النسبة للبلدان النامية غير الساحلية في غرب أفريقيا نحو 24.6 في المائة؛ وفي شرق أفريقيا، نحو 16.7 في المائة؛ وفي أمريكا اللاتينية، نحو 14.6 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus