"for libya" - Traduction Anglais en Arabe

    • لليبيا
        
    • إلى ليبيا
        
    • في ليبيا
        
    • عن ليبيا
        
    • فيما يتعلق بليبيا
        
    • ليبيا في
        
    Weak border controls also present security risks for Libya. UN وضعف مراقبة الحدود يسبب أيضا أخطارا أمنية لليبيا.
    Counsel for Libya in negotiations dealing with oil fields across the borders UN مستشار قانوني لليبيا في مفاوضات تتعلق بحقول النفط الواقعة عبر الحدود
    The stakes are high not only for Libya but also for the entire world. UN إن المخاطر كبيرة ليس بالنسبة لليبيا فحسب، بل أيضا للعالم بأسره.
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    8. The objective is for Libya to rapidly embark on an orderly transition to democracy through a broad-based dialogue. UN 8 - والهدف في ليبيا هو الشروع سريعاً في تحوُّل منظم إلى الديمقراطية عن طريق حوار موسَّع.
    What is right for Libya will not necessarily be right for everywhere else. UN فما يصح لليبيا لا يصح بالضرورة لأي مكان آخر.
    Rebuilding Libya into a civilian democratic State is an important matter, not only for Libya but, in our view, for the entire region as well. UN إن إعادة بناء ليبيا دولة مدنية ديمقراطية أمر مهم ليس فقط لليبيا بل، من وجهة نظرنا، للمنطقة برمتها.
    Counsel for Libya before the International Chamber of Commerce in many international commercial arbitration cases UN مستشار قانوني لليبيا أمام غرفة التجارة الدولية في العديد من قضايا التحكيم التجارية الدولية
    Looking forward to a future for Libya based on national reconciliation, justice, respect for human rights and the rule of law, UN وإذ يتطلع إلى مستقبل لليبيا يقوم على أساس المصالحة الوطنية والعدالة واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون،
    Looking forward to a future for Libya based on national reconciliation, justice, respect for human rights and the rule of law, UN وإذ يتطلع إلى مستقبل لليبيا يقوم على أساس المصالحة الوطنية والعدالة واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون،
    Looking forward to a future for Libya based on national reconciliation, justice, respect for human rights and the rule of law, UN وإذ يتطلع إلى مستقبل لليبيا قائم على أساس المصالحة الوطنية، والعدالة، واحترام حقوق الإنسان، وسيادة القانون،
    Looking forward to a future for Libya based on national reconciliation, justice, respect for human rights and the rule of law, UN وإذ يتطلع إلى مستقبل لليبيا يقوم على أساس المصالحة الوطنية والعدالة واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون،
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة التقنية المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Assistance for Libya in the field of human rights UN المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    Technical assistance for Libya in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية إلى ليبيا في ميدان حقوق الإنسان
    It also convened two workshops, in which discussions focused on the commission workplan and the parameters of the dialogue model to be adopted for Libya. UN وعقدت أيضا حلقتي عمل ركزت النقاشات التي أجريت خلالهما على خطة عمل اللجنة ومعايير نموذج الحوار المتعين اعتماده في ليبيا.
    They considered these elections a milestone for Libya's democratic transition through adopting a permanent Constitution and democratically forming a government. UN واعتبروا أن هذه الانتخابات تمثل علامة بارزة في الانتقال الديمقراطي في ليبيا من خلال اعتماد دستور دائم وحكومة يتم تشكيلها بصورة ديمقراطية.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights is regularly assisted by UNOSAT in the area of independent commissions of inquiry. The Institute's UNOSAT experts assisted four OHCHR independent commissions of inquiry for Libya and Syria. UN ويقدم البرنامج المساعدة بانتظام إلى مفوضية حقوق الإنسان في مجال لجان التحقيق المستقلة، حيث قدم خبراء البرنامج التابع للمعهد المساعدة لأربع لجان تحقيق مستقلة تابعة للمفوضية في ليبيا وسوريا.
    Statements were also made by the observers for Libya and Norway. UN وألقى كلمةً أيضا المراقبان عن ليبيا والنرويج.
    The mandate renewal for Libya called for support for the further development of civil society. UN ودعت الولاية التي تم تجديدها فيما يتعلق بليبيا إلى دعم زيادة تطوير المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus