B. Supplementary explanation for liquidation of the Civilian Police Support Group | UN | إيضاح تكميلي لتصفية فريق الدعم المكون من الشرطة المدنية |
:: Planning for liquidation of UNAMSIL | UN | :: التخطيط لتصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
The audit certificate should be submitted by an independent audit firm contracted by UNHCR within six months of the final date for liquidation of commitments. | UN | وينبغـي تقديم شهادة مراجعة الحسابات من مؤسسة مستقلة لمراجعة الحسابات تتعاقد معها المفوضية في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات. |
Requirements for liquidation are based on the drawdown schedule shown in section VIII of the main part of the present report. | UN | وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير. |
As a result, the revised requirement for liquidation was $1,662,200, which was some $2.1 million less than originally anticipated. | UN | ونتيجة لذلك تبلغ الاحتياجات المنقحة للتصفية 200 662 1 دولار، أي ما يقل بمقدار 2.1 مليون دولار عما كان متوقعا أصلا. |
Nevertheless, UNHCR continues its efforts to obtain the audit certificates as early as possible after the final date for liquidation of obligations. | UN | ومع ذلك، فإن المفوضية تواصل جهودها الرامية إلى الحصول على شهادات مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن بعد الموعد النهائي لتصفية الالتزامات. |
The audit certificate should be submitted by an independent audit firm contracted by UNHCR within six months of the final date for liquidation of commitments. | UN | وينبغـي تقديم شهادة مراجعة الحسابات من مؤسسة مستقلة لمراجعة الحسابات تتعاقد معها المفوضية في غضون ستـة أشهـر من التاريخ النهائي المحـدد لتصفية الالتزامات. |
Accordingly, non-governmental organization implementing partners were requested to submit their audited financial statements within six months after the final date for liquidation of obligations. | UN | وعليه، طلب من الشركاء المنفذين المنتمين للمنظمات غير الحكومية أن يقدموا بياناتهم المالية المراجعة في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات. |
UNHCR has also established arrangements for obtaining audit certificates from implementing partners, who are required to submit them within six months of the final date for liquidation of commitments. | UN | كما وضعت المفوضية ترتيبات تستهدف الحصول على شهادات مراجعة حسابية من الشركاء المنفذين، الذين يتعين عليهم تقديم تلك الشهادات في غضون ستة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات. |
Property Disposal/Planning for liquidation Workshop | UN | حلقة عمل بشأن التخلص من الممتلكات/التخطيط لتصفية الممتلكات |
J. Requirements for liquidation of the estimated level of outstanding obligations as at 31 December 2005 | UN | الاحتياجات اللازمة لتصفية المستوى المقدر من الالتزامات المستحقة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
117. UNHCR believed that the current rule requiring production of the audit certification for implementing partners " within six months of the final date for liquidation of commitments " could not be amended to obtain it before the finalization of the financial statements. | UN | 117- وترى المفوضية أن القاعدة الحالية التي تقتضي من الشركاء المنفذين تقديم شهادات مراجعة الحسابات " في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات " لا يمكن تعديلها لتلقي تلك الشهادات قبل وضع الصيغة النهائية للبيانات المالية. |
119. UNHCR indicated that, currently, audit certificates should be submitted within six months of the final date for liquidation of commitments. | UN | 119- وأوضحت المفوضية أنه في الوقت الحاضر يتعين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ستة أشهر من الموعد النهائي لتصفية الالتزامات. |
Audit certificates from government partners were due within three months of the final date for liquidation of commitments which, for most projects, would be the end of April 1999. | UN | وكان ينبغي للشركاء الحكوميين تقديم شهادات مراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي المحدد لتصفية الالتزامات، والذي يصادف، بالنسبة لمعظم المشاريع، نهاية شهر نيسان/أبريل 1999. |
(b) Governmental partners, for whom an audit certificate is now required within three months of the final date for liquidation of commitments; | UN | )ب( الشركاء الحكوميون الذين يطلب منهم اﻵن تقديم شهادة لمراجعة الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من التاريخ النهائي لتصفية الالتزامات؛ |
Although the ground for liquidation was confined to regulatory misbehaviour under the applicable legislation, the insolvency of the company was a factor relevant to the Antiguan court's discretion to make the order. | UN | ومع أن السبب الوحيد للتصفية كان سوء تصرف في مجال الرقابة التنظيمية بموجب القانون المطبق، إلا أن إعسار الشركة كان عاملاً وثيق الصلة بسلطة محكمة أنتيغوا التقديرية بشأن إصدار الأمر. |
Deinstall and decommission services and prepare equipment for liquidation as may be required for each of the 7 camps to be closed during the mandate period | UN | توفير خدمات تفكيك المعدات وسحبها من الخدمة وتجهيزها للتصفية عند اللزوم، لكل من المخيمات السبعة التي ستغلق خلال فترة الولاية |
In such cases, after the mission is liquidated, all efforts should be made to place the personnel retained for liquidation in other missions so that the Organization would continue to have recourse to their expertise and experience. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينبغي، بعد تصفية البعثة، بذل جميع الجهود الممكنة لإلحاق الموظفين المستبقين للتصفية ببعثات أخرى بحيث يتأتى للمنظمة مواصلة الاستفادة من خبراتهم وتجاربهم. |
Liquidated missions and missions anticipated for liquidation | UN | البعثات المصفاة والبعثات المتوقع تصفيتها |
The view was also expressed that recommendation (18)(a) should adopt a more flexible approach to encourage debtors to file at an early stage and to encourage reorganization, with a necessary distinction being drawn between the commencement criteria for liquidation and reorganization. | UN | وأُبدي أيضا رأي مفاده أن التوصية 18 (أ) ينبغي أن تعتمد نهجا أكثر مرونة لتشجيع المدينين على إيداع طلب في مرحلة مبكرة والتشجيع على إعادة التنظيم، مع إقامة تمييز ضروري بين معايير البدء بشأن التصفية وبشأن إعادة التنظيم. |
17. The Advisory Committee welcomes the report of the Board of Auditors, which reveals serious shortcomings in the United Nations system of asset management and planning for liquidation of assets. | UN | ٧١ - وترحب اللجنة الاستشارية بتقرير مجلس مراجعي الحسابات الذي يكشف عن وجود عيوب خطيرة في نظام اﻷمم المتحدة ﻹدارة الموجودات والتخطيط لتصفيتها. |
This resulted in delays in finalizing the accounts for liquidation purposes. | UN | وأدى هذا إلى تأخير في إنهاء الحسابات لأغراض التصفية. |