"for local elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • للانتخابات المحلية
        
    • في الانتخابات المحلية
        
    • لإجراء الانتخابات المحلية
        
    • على الانتخابات المحلية
        
    864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    Advice to the Government and to the Parliament on the adoption of essential legislation for local elections UN تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    Preparations for local elections in 2008 would be another milestone in consolidating peace. UN وقال إن الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية التي ستجري عام 2008 تمثل علامة هامة أخرى على الطريق نحو توطيد السلام.
    Please provide information on policy measures to implement the constitutional provisions on parity, in particular in relation to the single-member/uninominal voting system, and on mechanisms to promote parity on the lists of candidates for local elections. UN يرجى تقديم معلومات عن تدابير سياسة تطبيق الأحكام الدستورية بشأن التكافؤ، وخصوصا فيما يتعلق بنظام الانتخاب الفردي، وعن آليات تعزيز التكافؤ في قوائم المرشحين في الانتخابات المحلية.
    In addition, since 2001, a quota of at least one-third participation of each sex in electoral lists for local elections had been instituted. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه منذ عام 2001، تقرر ألا تقل حصة اشتراك كل من الجنسين عن الثلث في القوائم الانتخابية في الانتخابات المحلية.
    Examples of joint UNDP and OSCE activities carried out at the country level include preparations for local elections in Albania. UN ومن الأنشطة التي اشترك في إنجازها على الصعيد القطري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات المحلية في ألبانيا.
    864 meetings with the Police nationale congolaise to advise on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    :: Advice to the Government and to the Parliament on the adoption of essential legislation for local elections UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    Following successful voter registration, preparations for local elections are under way. UN وتجري الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية بعد أن نجحت عملية تسجيل الناخبين.
    On the whole, the preparatory process for local elections is being successfully carried out. UN وعلى العموم، فإن العملية التحضيرية للانتخابات المحلية تجري بشكل ناجح.
    :: Weekly meetings with the Independent National Electoral Committee, Government officials, political actors, and civil society at various levels to facilitate the preparation for local elections UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمسؤولين الحكوميين والجهات السياسية الفاعلة على مختلف المستويات من أجل تيسير التحضير للانتخابات المحلية
    Following the visit, the civil affairs component has established an elections unit to begin preparations for local elections. UN وعقب الزيارة قام عنصر الشؤون المدنية بإنشاء وحدة انتخابات كي تبدأ بالتحضير للانتخابات المحلية.
    20. Preparations for local elections proceeded, albeit at a slow pace. UN 20 - أحرزت الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية تقدما ولكن بخطى بطيئة.
    73. Several donors have reiterated their support for local elections. UN 73 - وأعربت عدة جهات مانحة مجددا عن دعمها للانتخابات المحلية.
    :: 864 meetings with the Police nationale congolaise to advise on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    55. MONUC will continue to advise and assist the Government and the Independent Electoral Commission in preparing for local elections. UN 55 - وستواصل البعثة تقديم المشورة والمساعدة للحكومة واللجنة الانتخابية المستقلة في التحضير للانتخابات المحلية.
    Latvian Association for Gender Equality believes that number of women - nominees for parliamentary elections if compared to the number of women - nominees for local elections shows that stereotypes regarding equal participation of both genders in politics still exist among political parties. UN وترى الرابطة اللاتفية للمساواة بين الجنسين أن عدد النساء المرشحات للانتخابات البرلمانية إذا قُورن بعدد النساء المرشحات للانتخابات المحلية يبين أن القوالب النمطية المتعلقة باشتراك كلا الجنسين على قدم المساواة في السياسة لا تزال قائمة بين الأحزاب السياسية.
    5. Voter registration for local elections was completed on 31 July, and some 400,000 people registered to vote. UN 5 - واكتمل تسجيل الناخبين في الانتخابات المحلية في 31 تموز/يوليه وبلغ عدد من سجلوا أسماءهم في سجل التصويت حوالي 000 400 شخص.
    3.3 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the author refers to the amendment of the Law on Local Self-Government adopted on 15 September 2008 introducing a prohibition on an impeached president standing for local elections. UN 3-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يشير صاحب البلاغ إلى تعديل قانون الحكم الذاتي المحلي المعتمد في 15 أيلول/سبتمبر 2008 الذي ورد فيه حظر ترشح رئيس معزول في الانتخابات المحلية.
    3.3 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the author refers to the amendment of the Law on Local Self-Government adopted on 15 September 2008 introducing a prohibition on an impeached president standing for local elections. UN 3-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يشير صاحب البلاغ إلى تعديل قانون الحكم الذاتي المحلي المعتمد في 15 أيلول/سبتمبر 2008 الذي ورد فيه حظر ترشح رئيس معزول في الانتخابات المحلية.
    In addition, the preparations for local elections, postponed to 2011, as well as for the general elections constitutionally mandated to be held in the same year, are still encountering delays. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال التأخير يلاحق الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات المحلية التي أُجلت إلى غاية عام 2011، فضلا عن الانتخابات العامة التي ينص الدستور على إجرائها في السنة ذاتها.
    Daily advisory meetings with the National Independent Electoral Commission on establishing the electoral budget and on implementing oversight mechanisms for local elections UN عقد اجتماعات استشارية يومية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن وضع الميزانية الانتخابية ولتنفيذ آليات الرقابة على الانتخابات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus