"for measuring progress on" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقياس التقدم المحرز في
        
    Strengthening the capacity of Civil Registration and Vital Statistics Systems in Member States to produce continuous and reliable indicators for measuring progress on the development agenda UN تعزيز قدرة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في الدول الأعضاء على إنتاج مؤشرات مستمرة وموثوقة لقياس التقدم المحرز في جدول أعمال التنمية
    It is also one of the indicators for the Millennium Development Goals and an indicator for measuring progress on the World Summit outcomes and the targets set by the Broadband Commission. UN وهو أيضا أحد المؤشرات الدالة على مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويستخدم لقياس التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية والأهداف التي حددتها لجنة النطاق العريض.
    W. Strengthening the capacity of civil registration and vital statistics systems in Africa to produce continuous and reliable indicators for measuring progress on the development agenda UN ثـاء - تعزيز قدرة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في أفريقيا على إنتاج مؤشرات مستمرة وموثوقة لقياس التقدم المحرز في جدول أعمال التنمية
    Providing in-depth analyses of gender in relation to other development issues; issuing country profiles with benchmarks for measuring progress on the status of women and their economic empowerment. UN وتوفير تحليلات متعمقة للمنظور الجنساني فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية الأخرى؛ وإصدار نبذات قطرية بها معايير لقياس التقدم المحرز في تحسين وضع المرأة وتمكينها اقتصاديا.
    31. The secretariat was asked to undertake further quantitative assessments on implementation gaps and shortfalls and measures to improve the reliability and availability of indicators for measuring progress on sustainable development. UN 31 - وطُلب من الأمانة إجراء مزيد من التقييمات الكمية بشأن الثغرات وأوجه القصور في التنفيذ والتدابير التي ينبغي اتخاذها لتحسين موثوقية وتوافر مؤشرات لقياس التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة.
    4. Decides to utilize the proposed approach for measuring progress on strategic objective 4 relating to provisionally adopted impact indicators as outlined in document ICCD/CRIC(10)/12; UN 4- يقرر اعتماد النهج المقترح لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 فيما يتعلق بمؤشرات قياس الأثر المعتمدة بصفة مؤقتة، على النحو المبين في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/12؛
    Strengthening the capacity of CRVS systems in Africa in order to produce continuous and reliable indicators for measuring progress on the development agenda; UN (ب) تعزيز قدرة نُظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في أفريقيا لتمكينها من وضع مؤشرات مستمرة وموثوق بها لقياس التقدم المحرز في البرنامج الإنمائي؛
    To adopt the proposed approach for measuring progress on SO4, consisting of both impact indicators and a self-assessment of impact, as outlined in this document; UN (أ) اعتماد النهج المقترح لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4، وهو نهج يجمع بين مؤشرات قياس الآثار والتقييم الذاتي للآثار، على النحو المبين في هذه الوثيقة؛
    To adopt specific benchmarks for measuring progress on SO4 at the relevant sessions of the CRIC, and in view of the forthcoming mid-term evaluation of The Strategy in 2013; UN (ط) اعتماد مقاييس محددة لقياس التقدم المحرز في تحقيق الهدف الاستراتيجي 4 في ما تعقده اللجنة من دورات ذات صلة، وبالنظر إلى تقييم الاستراتيجية في منتصف المدة المزمع إجراؤه في عام 2013؛
    The objective of these consultations was to select a minimum set of impact indicators that takes into account and builds on, but is not bound by, the seven core indicators described in The Strategy for measuring progress on the achievement of strategic objectives 1, 2 and 3. UN 4- كان هدف هذه المشاورات هو اختيار مجموعة دنيا من مؤشرات تقييم الأثر التي تراعي المؤشرات الأساسية السبعة الوارد وصفها في الاستراتيجية وتستفيد منها، ولكن لا تقتصر عليها، لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    Periodic surveys such as the Multiple Indicator Cluster Survey (MICS), Demographic and Health Survey (GDHS), Core Welfare Indicators Questionnaire (CWIQ) and the Ghana Living Standards Survey (GLSS) produced by the Ghana Statistical Service serve as solid monitoring tools for measuring progress on violence against women and girls to inform and guide interventions for prevention of domestic violence. UN وتستخدم الدراسات الاستقصائية الدورية مثل الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، واستبيان المؤشرات الأساسية للرفاه، ودراسة غانا الاستقصائية عن مستويات المعيشة، الصادرة عن دائرة الإحصاء الغانية كأدوات رصد متينة لقياس التقدم المحرز في مكافحة العنف ضد المرأة والفتاة لإنارة التدخلات في مجال منع العنف المنزلي وتوجيهها.
    W. Strengthening the capacity of civil registration and vital statistics systems in Africa to produce continuous and reliable indicators for measuring progress on the development agenda (ECA, in collaboration with ESCAP) UN تعزيز قدرة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في أفريقيا على إنتاج مؤشرات مستمرة وموثوقة لقياس التقدم المحرز في جدول أعمال التنمية (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus