"for medical reasons" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأسباب طبية
        
    • لأسباب صحية
        
    • للأسباب الطبية
        
    • لأسباب غير طبية
        
    Practical needs may include the use of a hearing loop or a requirement for regular breaks for medical reasons. UN وقد تتضمن الاحتياجات العملية استخدام أجهزة المساعدة على السمع، أو التوقف للراحة على فترات منتظمة، لأسباب طبية.
    The number of induced abortions for medical reasons was 4,789. UN وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة.
    The fact that Ankang Psychiatric Hospital is run by PSB supports the claim that he has not been detained for medical reasons. UN وكوْن مكتب الأمن العام يدير مستشفى آنكانغ للأمراض النفسية يؤيد الادعاء بأنه لم يكن محتجزاً لأسباب طبية.
    According to the information received, Ahmed Batebi was reported missing while on leave from prison for medical reasons. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن أحمد بطيبي اختفى عندما كان في إجازة من السجن لأسباب طبية.
    The Dispute Tribunal found that the applicant's employment had been improperly terminated for medical reasons UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عمل المدعى قد تم إلغاؤه بصورة غير مناسبة لأسباب صحية
    Serbia was among the few countries in which a sex-change for medical reasons was covered by the mandatory health insurance. UN وصربيا من بين البلدان القليلة التي يغطي فيها التأمين الصحي الإلزامي تغيير الجنس لأسباب طبية.
    This also entails their informing management of their absence from the workplace for medical reasons. UN وهذا ينطوي أيضاً على قيامهم بإبلاغ الإدارة بغيابهم من مكان العمل لأسباب طبية.
    Mr. d'Escoto Brockmann was unable to attend the session for medical reasons. UN وتعذر على السيد ديسكوتو بروكمان حضور الدورة لأسباب طبية.
    Mr. d'Escoto Brockmann was not able to attend the session for medical reasons. UN وتعذر على السيد كيسكوتو بروكمان حضور الدورة لأسباب طبية.
    Abortions performed for medical reasons are free of charge. UN وتُجرى عمليات الإجهاض لأسباب طبية بالمجان.
    Meanwhile, at least one of the indicted suspects was released on bail, reportedly for medical reasons. UN وفي الوقت ذاته، جرى الإفراج عن متهم واحد على الأقل بكفالة لأسباب طبية فيما ذُكر.
    The number of induced abortions for medical reasons was 4,789. UN وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة.
    This also entails their informing management of their absence from the workplace for medical reasons. UN وهذا ينطوي أيضاً على قيامهم بإبلاغ الإدارة بغيابهم من مكان العمل لأسباب طبية.
    Terminations of pregnancy for medical reasons, as a proportion of live births UN معدل حالات إنهاء الحمل لأسباب طبية كنسبة من المواليد الأحياء
    Effective immediately, Lieutenant Sajen has been relieved of her duties for medical reasons. Open Subtitles على الفور، الملازم ساجين قد أعفي من مهامها لأسباب طبية.
    I got a nose job for medical reasons? Hey. Open Subtitles بأني عملت عملية تجميلية بالأنف لأسباب طبية ؟ مرحبا
    Seven and a half to 10. Out in four ifhe doesn't get out sooner for medical reasons. Open Subtitles سبع سنوات و نصف إلى عشر سنوات و سيخرج بعد أربع سنوات لأسباب طبية
    If the doctor submits a statement... that it was for medical reasons, we could claim reimbursement. Open Subtitles أذا قرر الأطباء الحالة إنها لأسباب طبية ، نستطيع تجنب الإحراج
    * Replacing Mr. Bruni, who was absent for medical reasons during part of the fifty-second session. UN * محل السيد بروني، الذي تغيب لأسباب طبية خلال جزء من الدورة الثانية والخمسين.
    The Committee had even received reports of women who had died as a result of failing to seek treatment when they had needed an abortion for medical reasons. UN لا بل إن اللجنة تلقت تقارير عن نساء قضين نتيجة لعدم محاولة الحصول على العلاج عندما كن بحاجة إلى الإجهاض لأسباب صحية.
    All methods of contraception are free of charge only for medical reasons. UN كل وسائل منع الحمل مجانية للأسباب الطبية فقط؛
    In other words, was there an exception to the prohibition of abortion for medical reasons under Jamaican law? UN وبعبارة أخرى، أراد السيد فلينترمان أن يعرف ما إذا كان يوجد في قوانين جامايكا استثناء لمبدأ حظر الإجهاض لأسباب غير طبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus