Subsequently, the Secretary-General issued a number of reports listing the States that had submitted information on the measures instituted by them for meeting the obligations set out in the relevant resolutions. | UN | وفيما بعد، أصدر اﻷمين العام عددا من التقارير يدرج فيها قائمة الدول التي قدمت معلومات عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة. |
13. Requests all States to report to the Secretary-General by 16 July 1993 on the measures they have initiated for meeting the obligations set out in paragraphs 5 to 9 above; | UN | ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم تقارير إلى اﻷمين العام بحلول ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن التدابير التي شرعت فيها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات ٥ إلى ٩ أعلاه؛ |
13. Requests all States to report to the Secretary-General by 15 January 1994 on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 above; | UN | ١٣ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرات من ٣ إلى ٧ أعلاه؛ |
13. Requests all States to report to the Secretary-General by 16 July 1993 on the measures they have initiated for meeting the obligations set out in paragraphs 5 to 9 above; | UN | ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم تقارير إلى اﻷمين العام بحلول ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن التدابير التي شرعت فيها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات ٥ إلى ٩ أعلاه؛ |
13. Requests all States to report to the Secretary-General by 16 July 1993 on the measures they have initiated for meeting the obligations set out in paragraphs 5 to 9 above; | UN | ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم تقارير إلى اﻷمين العام بحلول ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن التدابير التي شرعت فيها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات ٥ إلى ٩ أعلاه؛ |
" 8. Requests all States to report to the Secretary-General by 15 May 1992 on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 above; | UN | " ٨ - يطلب من جميع الدول أن تبلغ اﻷمين العام بحلول ٥١ أيار/مايو ٢٩٩١ عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه؛ |
" 13. Requests all States to report to the Secretary-General by 16 July 1993 on the measures they have initiated for meeting the obligations set out in paragraphs 5 to 9 above; | UN | " ١٣ - يطلب من جميع الدول أن تقدم تقارير إلى اﻷمين العام بحلول ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن التدابير التي شرعت فيها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات ٥ إلى ٩ أعلاه؛ |
" 13. Requests all States to report to the Secretary-General by 15 January 1994 on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 above; | UN | " ١٣ - يطلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ تقريرا عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرات من ٣ إلى ٧ أعلاه؛ |
At the same time, under paragraph 8, the Security Council requested all States to report to the Secretary-General by 15 May 1992 on the measures they had instituted for meeting the obligations so set out by the Council. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب المجلس الى جميع الدول، بموجب الفقرة ٨ من ذلك القرار، أن تبلغ اﻷمين العام بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٢ عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات التي قررها المجلس. |
1. Each Party may, following an initial assessment, develop and execute an implementation plan, taking into account its domestic circumstances, for meeting the obligations under this Convention. | UN | 1 - يجوز لكل طرف، عقب إجراء تقييم أوّلي، أن يضع ويُطَبِّق خطة تنفيذ تراعي ظروفه المحلية، للوفاء بالالتزامات بموجب هذه الاتفاقية. |
1. Each Party may, following an initial assessment, develop and execute an implementation plan, taking into account its domestic circumstances, for meeting the obligations under this Convention. | UN | 1 - يجوز لكل طرف، عقب إجراء تقييم أوّلي، أن يضع ويُطَبِّق خطة تنفيذ تراعي ظروفه المحلية، للوفاء بالالتزامات بموجب هذه الاتفاقية. |
In accordance with the provisions of paragraph 9 (e) of resolution 1160 (1998), the Committee considered replies received from States concerning the measures they had instituted for meeting the obligations set out in paragraph 12 of the resolution. | UN | وطبقا ﻷحكام الفقرة ٩ )ﻫ( من القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، نظرت اللجنة في الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بالتدابير التي استحدثها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرة ١٢ من هذا القرار. |
" 4. Requests all States, in accordance with paragraph 8 of the guidelines, to report to the Secretary-General within 45 days on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraph 24 of resolution 687 (1991); | UN | " ٤ - يطلب من جميع الدول، وفقا للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية، تقديم تقرير إلى اﻷمين العام خلال ٤٥ يوما عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرة ٢٤ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(؛ |
The Permanent Representative of Cyprus to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and, with reference to Security Council resolution 883 (1993) adopted on 11 November 1993, has the honour to report on the following measures instituted by Cyprus for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 of the said resolution: | UN | يهـدي الممثل الدائـم لقبرص لدى اﻷمـم المتحدة تحياتـه إلـى اﻷميـن العـام، وباﻹشارة إلى القـرار ٨٨٣ )١٩٩٣( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١١ تشرين الثانـي/نوفمبـر ١٩٩٣، يتشـرف باﻹفـادة عـن اتخـاذ قبرص التدابير التالية للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات من ٣ إلى ٧ من القرار المذكور: |
The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to Security Council resolution 864 (1993), has the honour to report on measures instituted by Malta for meeting the obligations set out in paragraphs 19 to 25 of the said resolution adopted by the Security Council on 15 September 1993. | UN | تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(، وتتشرف باﻹفادة عن التدابير التي اتخذتها مالطة للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها على الفقرات من ١٩ إلى ٢٥ من القرار المذكور الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The Permanent Representative of Turkey to the United Nations present his compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of resolution 883 (1993), has the honour to inform him that the following measures have been instituted by the Government of Turkey for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7 of the aforementioned resolution: | UN | يهدي الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام، ويتشرف بإبلاغه، عملا بالفقرة ١٣ من القرار ٨٨٣ )١٩٩٣(، بأن الحكومة التركية اتخذت التدابير التالية للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الفقرات ٣ الى ٧ من القرار المذكور أعلاه: |
" (a) Requests all States to report to the Secretary-General within 20 days on the measures they have instituted for meeting the obligations set out in paragraph 6 of resolution 713 (1991) to implement a general and complete embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Yugoslavia; | UN | " )أ( يطلب من جميع الدول أن تقدم تقريرا الى اﻷمين العام خلال ٣٠ يوما عن التدابير التي اتخذتها للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرة ٦ من القرار ٧١٣ )١٩٩١( لتنفيذ حظر عام وكامل على جميع توريدات اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى يوغوسلافيا؛ |
8. At the request of the Committee, the Secretary-General addressed a note in the form of a reminder to those States that had not replied to his previous note pursuant to paragraph 8 of resolution 748 (1992) requesting all States to report to him by 15 May 1992 on the measures they had instituted for meeting the obligations set out in paragraphs 3 to 7. | UN | ٨ - ووجﱠه اﻷمين العام، بناء على طلب اللجنة، مذكرة في شكل رسالة تذكير إلى الدول التي لم ترد على مذكرته السابقة المرسلة اليها بموجب الفقرة ٨ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( طلب فيها إلى جميع الدول أن تبلغه بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٢ عن التدابير التي وضعتها للوفاء بالالتزامات المبينة في الفقرات من ٣ إلى ٧. |