It was said that microfinance was an important tool for poverty alleviation and that in some countries it was a significant element of the national economy; hence developing a legislative framework for microfinance would prove extremely useful. | UN | وقيل إنَّ التمويل البالغ الصغر هو أداة هامة لتخفيف حدَّة الفقر، كما يمثّل في بعض البلدان عنصرا هاما في الاقتصاد الوطني. ومن ثمّ، فإنَّ صوغ إطار تشريعي للتمويل البالغ الصغر سيكون بالغ الفائدة. |
Such an approach would see a place for microfinance along a continuum of financial services geared to different segments of the market. | UN | ويرى نهج من هذا القبيل أن ثمة دوراً للتمويل البالغ الصغر ضمن مصفوفة من الخدمات المالية الموجّهة إلى شتى شرائح السوق. |
In the West African Monetary Union, for example, UNCDF and other development partners consulted with the Central Bank of West African States during the formulation of prudential guidelines and regulations for microfinance. | UN | ففي الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا مثلا، تشاور الصندوق والشركاء الآخرين في التنمية مع المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا لدى صياغة المبادئ التوجيهية والأنظمة التحوطية للتمويل البالغ الصغر. |
Over the previous decade, standards of quality had been established for microfinance to which its providers had had to adhere. | UN | وخلال العقد الأخير، وُضعت للتمويل الصغير معايير جودة يتعين على مقدميه الامتثال لها. |
The case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. | UN | وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة. |
In addition, a permanent committee for microfinance sector development was established. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت لجنة دائمة لتطوير قطاع التمويل الصغير. |
51. The second strategic area of support for microfinance is 2.2: Promote the development of sustainable microfinance institutions. | UN | 51 - ثاني مجال دعم استراتيجي لتمويل المشاريع الصغيرة هو 2-2: تشجيع تطوير مؤسسات للتمويل المستدام للمشاريع الصغيرة. |
The report also recommended discussions with the Government on the future regulatory framework for microfinance in the country, and on expansion of project activities into new areas within the country. | UN | وأوصى التقرير أيضا بإجراء مناقشات مع الحكومة بشأن إطار العمل التنظيمي في المستقبل بالنسبة للتمويل البالغ الصغر في البلد، وبشأن توسيع أنشطة المشاريع كي تشمل مناطق جديدة في البلد. |
It was said that conceiving a favourable legal and regulatory framework for microfinance raised various issues for consideration, which included: | UN | 242- وقيل إنَّ تصوُّرَ إطار قانوني وتنظيمي موات للتمويل البالغ الصغر يطرح مسائل شتى للبحث، منها: |
That work should be done bearing in mind the need for States to have in place an effective overall legal and regulatory framework for microfinance. | UN | وينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار لدى القيام بهذا العمل ضرورة أن يكون لدى الدول إطار قانوني وتنظيمي عام للتمويل البالغ الصغر يتَّسم بالفعالية. |
The success of microfinance is due in part to a growing recognition that the poor are viable customers and to the entry of mainstream financial institutions into the microfinance business, which has provided alternative sources of funds for microfinance. | UN | ويرجع نجاح التمويل البالغ الصغر في جانب منه إلى تسليم متزايد بأن الفقراء عملاء تتوافر فيهم شروط الأهلية وإلى دخول مؤسسات التمويل الرئيسية مجال التمويل البالغ الصغر، مما وفر للتمويل البالغ الصغر مصادر تمويل بديلة. |
It was mentioned that consensus-oriented legal instruments discussing the various elements required to establish a favourable legal framework for microfinance would be highly valuable for legislators and policymakers around the world, particularly in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وقد أُشير إلى أنَّ من شأن الصكوك القانونية التوافقية التوجّه التي تبحث في مختلف العناصر اللازمة لإنشاء إطار عمل قانوني مؤات للتمويل البالغ الصغر أن تكون ذات قيمة كبيرة للمشرِّعين وواضعي السياسات العامة في جميع أنحاء العالم، وخصوصاً في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. |
Conceiving a favourable legal and regulatory framework for microfinance raises various issues for consideration, a number of which have been referred to in the foregoing paper. | UN | 56- إن تصميم إطار عمل قانوني وتنظيمي رقابي مؤات للتمويل البالغ الصغر يثير مسائل مختلفة ينبغي النظر فيها، وقد أُشير إلى بعضها في الورقة السابقة. |
As requested by UNCITRAL, the study also included proposals as to the form and nature of a reference document that the Commission might in the future consider preparing with a view to assisting legislators and policymakers around the world in establishing a favourable legal framework for microfinance. | UN | وبناء على طلب من الأونسيترال، تضمنت الدراسة أيضا اقتراحات بشأن شكل وطبيعة وثيقة مرجعية قد تنظر اللجنة مستقبلاً في إعدادها بهدف مساعدة المشرِّعين وواضعي السياسات في مختلف أنحاء العالم على وضع إطار قانوني مؤات للتمويل البالغ الصغر. |
UNDP draws on expertise in the Special Unit for microfinance of UNCDF. | UN | ويعتمد البرنامج الإنمائي على الخبرة في الوحدة الخاصة للتمويل الصغير التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Often, it is these interventions that will create conditions and opportunities for microfinance and not the other way round. | UN | وإن هذه الأنشطة هي التي تؤدي في الغالب إلى تهيئة ظروف وفرص للتمويل الصغير وليس العكس. |
As part of its anti-poverty strategy, UNDP supports both national strategies for microfinance and capacity development to build strategic partnerships for sustainable microfinance programmes. | UN | يؤيد البرنامج الإنمائي كجزء من استراتيجيته لمحاربة الفقر كلا من الاستراتيجيات الوطنية للتمويل الصغير وتنمية القدرة على إقامة شراكات استراتيجية لأغراض برامج التمويل الصغيرة المستدامة. |
Despite some progress, there is widespread demand for microfinance. | UN | وبالرغم من إحراز بعض التقدم، هناك طلب واسع النطاق على التمويل البالغ الصغر. |
Young people should be a target group for microfinance projects and institutions. | UN | وينبغي أن يكون الشباب الفئة المنشودة لمشاريع ومؤسسات التمويل الصغير. |
49. The first strategic area of support for microfinance is 2.1: Support an increase in assets of the poor. | UN | 49 - إن أول مجال دعم استراتيجي لتمويل المشاريع الصغيرة هو 2-1: تعزيز زيادة الأصول المتوفرة للفقراء ولهذا المجال ناتج واحد. |
61. The first strategic area of support for microfinance is 2.1: Support an increase in assets of the poor. | UN | 61 - وأول مجال استراتيجي لتمويل المشاريع الصغرى هو: 2-1: تعزيز زيادة الأصول المتوافرة للفقراء. |
Accountability for results in this area rests with UNCDF's Special Unit for microfinance (SUM). | UN | وتقع المسؤولية عن النتائج في هذا الميدان على عاتق الوحدة الخاصة المعنية بتمويل المشاريع الصغرى التابعة للصندوق. |