"for minustah" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
        
    • المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي
        
    Guidelines on Formed Police Units for MINUSTAH and UNMIL Directives for Police Commissioners for UNFICYP, UNOMIG, MINUSTAH and UNMIL UN إعداد مبادئ توجيهية عن وحدات الشرطة المشكلة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Requirements for MINUSTAH are provisional, as the interim budget is under preparation at this time. UN احتياجات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مؤقتة لأن الميزانية المؤقتة قيد الإعداد حاليا.
    Thus, the total assessment for MINUSTAH would be $221,740,300. UN وهكذا، يصبح مجموع النصيب المقرر لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي 300 740 221 دولار.
    In addition, a consolidation plan for MINUSTAH for the period 2012-2016 was developed. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت خطة لتركيز أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة 2012-2016.
    Those increases were partially offset by lower requirements for MINUSTAH due to a reduction in the aircraft fleet. UN وقوبلت هذه الزيادات جزئيا بانخفاض الاحتياجات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بسبب انخفاض أسطول الطائرات.
    CELAC therefore reiterated its full support for MINUSTAH. UN ولذلك، تكرر مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تأييدها التام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Since then, there has been substantial demand for MINUSTAH and the international community to support the Haitian authorities in rebuilding the justice sector. UN ومنذ ذلك الحين، كان هناك طلب كبير على بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والمجتمع الدولي بصورة أشمل لدعم السلطات الهايتية من أجل إعادة بناء قطاع العدالة.
    This will be increasingly necessary in order for MINUSTAH to begin to drawdown its military and police presence. UN وسيكون هذا أمرا ضروريا على نحو متزايد لكي تبدأ بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في تصفية وجودها العسكري والشرطي.
    Reform of the police force, the judiciary and the penal system, the development of an effective border management framework, the promotion of a political dialogue and the coordination of international cooperation continue to be priority topics for MINUSTAH's action. UN إن إصلاح قوات الشرطة والنظام القضائي والجنائي، وتطوير إطار فعال لإدارة الحدود، وتعزيز الحوار السياسي وتنسيق التعاون الدولي، ما زالت تمثل أولويات العمل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    68. It was to be inferred from paragraph 21 of its report that the Advisory Committee's proposed reductions to the staffing table of ONUB were similar to those proposed for MINUSTAH. UN 68 - وقالـت إنـه يستدل من الفقرة 21 من تقرير اللجنة الاستشارية أن اقتراحها إجراء تخفيضات في ملاك العملية الوظيفي شبيه بالاقتراح المتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    On this basis, the Committee recommends that the General Assembly approve commitment authority with assessment for MINUSTAH and UNMISET, as follows: UN وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سلطة الدخول في التزامات للأنصبة المقررة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية كما يلي:
    Budget for MINUSTAH for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    28. The proposed operational costs for MINUSTAH are $161,027,300. UN 28 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي 300 027 161 دولار.
    The financial impact of Hurricane Jeanne on the mission should be disclosed in the relevant performance report for MINUSTAH. Documentation UN وينبغي بيان الأثر المالي الناشئ في البعثة نتيجة إعصار جين في تقرير الأداء ذي الصلة عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    As the coordinator of the Group of Friends of Haiti, I would like to express our strong support for MINUSTAH -- and for the Special Representative of the Secretary-General in their efforts to improve the stability and governance in Haiti. UN وبصفتي منسق مجموعة أصدقاء هايتي، أود أن أعرب عن تأييدنا القوي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وللممثل الخاص للأمين العام على الجهود التي يبذلانها لتحسين الاستقرار وإدارة الحكم في هايتي.
    Projection of expenditure for MINUSTAH for 2009/10, based on expenditure to date UN إسقاطات إنفاق بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة 2009/2010 على أساس الإنفاق المسجل حتى الآن
    (iii) Budget for MINUSTAH for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN ' 3` ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    In addition, reductions in the budgets for MINUSTAH and MONUC will contribute to the overall decrease in the total level of the peacekeeping budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التخفيضات في ميزانيتي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو الديمقراطية ستسهم عموما في تقليص المستوى الإجمالي لميزانية حفظ السلام.
    The Peacekeeping Best Practices Unit also produced a discussion paper on Haiti in 2004, which contributed to the planning process for MINUSTAH. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    The Secretary-General's recommendations and the Security Council's related decision might require the submission of a revised 2006/07 budget for MINUSTAH at the main part of the sixty-first session. UN وقد تقتضي توصيات الأمين العام وقرار مجلس الأمن المتصل بها تقديم ميزانية منقحة للفترة 2006-2007 لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    8. Owing to time constraints, the Advisory Committee had been unable to conduct a detailed examination of the interim budgets and was therefore recommending that the General Assembly should approve commitment authority with assessment for MINUSTAH and UNMISET in the amounts set out in paragraph 5 of the report. UN 8 - وبسبب القيود على الوقت لم تتمكن اللجنة الاستشارية من إجراء بحث مفصَّل للميزانيات المؤقتة ولذا أوصت الجمعية العامة باعتماد سلطة التزام مع تقدير لبعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية بالمبالغ المحدَّدة في الفقرة 5 من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus