"for mission subsistence allowance" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • لبدل الإقامة المخصص للبعثة
        
    • المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة
        
    • من بدل الإقامة المخصص للبعثة
        
    • لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة
        
    • بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • المخصص لبدل الاقامة المقرر للبعثة
        
    • المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة
        
    • المتعلق ببدل اﻹقامة المقرر للبعثة
        
    • المتعلق ببدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • لبدل الإقامة للبعثة
        
    • لبدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة
        
    Provisions in the amount of $3,954,100 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر.
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 8 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لثمانية موظفين بالمعدل المطبق في تبليسي.
    The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    257. The increased requirements are attributable to the change in entitlements for mission subsistence allowance (MSA). UN 257 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى تغيير الاستحقاقات لبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The additional expenditures incurred are attributable to higher actual requirements for mission subsistence allowance owing to an increase in the daily rate after 30 days for eastern Chad. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى زيادة الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة بسبب الزيادة في المعدل اليومي بعد 30 يوما في شرق تشاد.
    161. The requirements of $1,651,800 under this heading reflect the provision for mission subsistence allowance and travel on emplacement, rotation and repatriation in respect of 32 corrections officers. UN 161 - تعكس الاحتياجات البالغة 800 651 1 دولار تحت هذا البند الاعتماد المخصص لبدل الإقامة المقرر للبعثة والسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن فيما يخص 32 من موظفي المؤسسات الإصلاحية.
    The unutilized balance for mission subsistence allowance for international staff resulted from the reduction of such rates as at 1 February 2005. UN ونجم عن الرصيد غير المستخدم لبدل الإقامة المقرر للبعثة المخصص للموظفين الدوليين انخفاض هذا المعدل في 1 شباط/فبراير 2005.
    The amount provided for mission subsistence allowance also takes into account a revised lower rate for the mission area as a whole with provision for 12 staff members at the rate applicable to Tbilisi. UN كما يراعى في حساب المبلغ المخصص لبدل الإقامة المخصص للبعثة معدل منقح أقل لمنطقة البعثة بأكملها، مع مخصص مرصود لاثني عشر موظفا بالمعدل المطبق في تبليسي.
    The reduced requirements were offset in part by additional requirements for mission subsistence allowance with respect to continued staff entitlements for Field Service Officers. UN وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لبدل الإقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق باستمرار دفع الاستحقاقات لموظفي الخدمة الميدانية.
    This included a payment of $1,448,117.33 to the military observers for mission subsistence allowance for days of leave taken in advance of entitlement and an amount of $2,343,980.70, which was paid on the basis of a formula that differed from the established one. UN وشمل هذا مبلغا قدره 117.33 448 1 دولار دفع إلى المراقبين العسكريين لبدل الإقامة المخصص للبعثة عن أيام إجازات أخذت قبل أن تستحق؛ ومبلغا قدره 980.70 343 2 دولار دفع على أساس صيغة تختلف عن الصيغة المقررة.
    The reduced requirements were offset in part by increased requirements for mission subsistence allowance for staff officers and rations for contingent personnel as well as for freight charges and the deployment of contingent equipment. UN وقابل هذا الانخفاض في الاحتياجات جزئياً زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة من أجل ضباط الأركان وحصص إعاشة أفراد الوحدات وكذلك رسوم شحن ونشر معدات الوحدات.
    The delays in establishing those accommodations resulted in the delayed deployment of personnel to the field locations, which reduced hazard pay and increased costs for mission subsistence allowance. UN وأدت التأخيرات الحاصلة في إنشاء أماكن الإيواء هذه إلى تأخير نشر الأفراد في المواقع الميدانية، وهو ما قلص من بدلات المخاطر وزاد من التكاليف المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The requirements for mission subsistence allowance are calculated at the standard rate of $166 per day for the first 30 days and $116 per day thereafter. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة وفق المعدل الموحد البالغ قدره 166 دولارا في اليوم لمدة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا في اليوم عقب ذلك.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Savings for mission subsistence allowance resulted from the reduction in the rates effective 1 December 1992. The mission UN وقد تحققت هذه الوفورات بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بنتيجة التخفيض في المعدلات اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Provision is made for mission subsistence allowance for a total of 64,599 person-days at the subsistence allowance rates indicated in section I, paragraph 1 (a) above. UN يرصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة على اساس ما مجموعه ٥٩٩ ٦٤ فرد/يوم بالمعدلات المقررة لبدل الاقامة المشار إليه في الفرع أولا أعلاه.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 10 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المخصص للبعثة معامل تأخير انتشار قدره 10 في المائة.
    Provision is also made for mission subsistence allowance for 70 military observers for 12,670 person-days as indicated in table 2 below. UN ومدرج أيضا اعتماد لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٧٠ مراقبا عسكريا ﻟ ٦٧٠ ١٢ شخص/يوم على النحو المبين في الجدول ٢ أدناه.
    34. Provision is made, in accordance with paragraphs 2 and 3, for mission subsistence allowance for international staff and takes into account a 15 per cent vacancy factor for the period. UN ٣٤ - يخصص مبلغ وفقا للفقرتين ٢ و ٣، لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الخاص بالموظفين الدوليين، ويراعى فيه عامل شغور بنسبة ١٥ في المائة للفترة المذكورة.
    16. An amount of $3,591,900 is estimated for mission subsistence allowance. UN ١٦ - ويقدر المبلغ المخصص لبدل الاقامة المقرر للبعثة بما قيمته ٩٠٠ ٥٩١ ٣ دولار.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 10 per cent delayed deployment factor in respect of the 2003/04 and 2004/05 periods. UN وتعكس الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة نسبة 10 في المائة تمثل عامل تأخير الانتشار بالنسبة إلى الفترتين 2003-2004 و 2004-2005.
    The additional requirement for mission subsistence allowance was due to payment of full mission subsistence allowance entitlement of $110 per day per observer when they are away from their base duty stations but within the mission area, as compared with budget estimates of $40 per person per day at Laayoune and $45 elsewhere. UN وقد نتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق ببدل اﻹقامة المقرر للبعثة عن دفع استحقاق بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدله الكامل وهو ١١٠ دولارات يوميا للمراقب الواحد حينما يكون خارج مركز عمله اﻷساسي ولكن داخل منطقة البعثة، في حين أن التقديرين المقابلين لذلك في الميزانية هما ٤٠ دولارا للشخص الواحد يوميا في العيون و ٤٥ دولارا في غيرها.
    First, provision for mission subsistence allowance was provided for only the month of February for 24 military observers who were to be incorporated in UNMIH force headquarters as staff officers effective 1 March 1995. UN أولا، لم يخصص الاعتماد المتعلق ببدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة إلا لشهر شباط/فبراير وﻟ ٢٤ مراقبا عسكريا كان من المقرر إلحاقهم بمقر قوة البعثة كضباط أركان اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Provision made with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 represents the estimated requirements for mission subsistence allowance and travel costs for police officers until their repatriation by 31 May 2005 ($438,000). UN وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة لبدل الإقامة للبعثة وتكاليف سفر ضباط الشرطة إلى حين إعادتهم إلى أوطانهم بحلول 31 أيار/مايو 2005 (000 438 دولار).
    Provision is made for mission subsistence allowance for 228 international staff based on the deployment schedule shown in annex VI and as detailed in annex X. The cost estimate is based on 40 per cent of international staff being provided with accommodation. UN ٣٨ - أدرج مبلغ لبدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة مــن أجـل الموظفيـن الدوليين البالـغ عددهم ٢٢٨ على أساس جدول الـوزع الوارد فــي المرفق السادس وعلـى النحـو المبين بالتفصيل في المرفق العاشر ألف وباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus