"for mobility" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتنقل
        
    • على التنقل
        
    • لتنقل الموظفين
        
    • بشأن التنقل
        
    • على الحركة
        
    • بالنسبة لبدلات التنقل
        
    • بشأن بدلات التنقل
        
    • بدل التنقل
        
    • فيما يتعلق بالتنقل
        
    • عن التنقُّل
        
    • في مجال تنقل الموظفين
        
    • لتنقُّل الموظفين من أجل
        
    • للحراك
        
    • إلى التنقل
        
    A detailed strategic plan for mobility and the need for the Organization to know the kinds of skills required was essential. UN كما يعد وضع خطة استراتيجية مفصلة للتنقل وضرورة أن تكون المنظمة على دراية بأنواع المهارات المطلوبة من الأمور الجوهرية.
    Develop further appropriate mechanisms for promotion with a view to introducing adequate incentives for mobility between duty stations UN إنشاء آليات إضافية ملائمة للترقية بهدف وضع حوافز مناسبة للتنقل بين مراكز العمل
    53. During 2002 and 2003, the Office of Human Resources Management launched several programmes to prepare staff for mobility. UN 53 - وخلال العامين 2002 و 2003، أطلق مكتب إدارة الموارد البشرية عدة برامج لإعداد الموظفين للتنقل.
    The Working Group therefore considered the establishment of groupings that would allow for the provision of incentives for mobility beyond a fifth assignment. UN ولذلك، فقد رأى الفريق العامل إنشاء فئات تسمح بتقديم حوافز على التنقل لأكثر من خمس مرات.
    The Working Group, therefore, considered the establishment of groupings that would allow for the provision of incentives for mobility beyond the fifth assignment. UN ولذا، فقد نظر الفريق العامل في تحديد فئات تسمح بتقديم الحوافز لتنقل الموظفين بعد المرة الخامسة.
    The plan calls for, among other things, improvements to the system for the recruitment and career planning of General Service staff, and opportunities and incentives for mobility across functions and departments, including field missions; UN وتدعو الخطة، فيما تدعو، إلى إدخال تحسينات على نظام تعيين موظفي فئة الخدمات العامة وتخطيط مسارهم الوظيفي، وإتاحة الفرص والحوافز للتنقل بين المهام والإدارات، بما في ذلك البعثات في الميدان؛
    Migrant women may be unpaid family workers or have low wages and fewer opportunities for mobility than men. UN وقد تكون المهاجرات عاملات في الأسرة بدون أجر، أو قد يحصلن على أجور زهيدة وعلى فرص للتنقل أقل مما يتاح للرجال.
    Currently, many financial incentives for mobility exist. UN وحاليا هناك العديد من الحوافز المالية للتنقل.
    While global statements for mobility invite discretion, it stressed that mobility should not be designed to relocate staff for other purposes, i.e. performance or personal dislikes. UN وأشار إلى أن الدعوات العالمية إلى تطبيق التنقل يجب تناولها بتعقّل، وأنه ما ينبغي للتنقل أن يُصمّم لأغراض أخرى مثل الأداء والخيارات الشخصية.
    Particular attention should be paid to a person with disabilities who has lost full motor ability and relies on the aid of a wheelchair for mobility. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للأشخاص ذوي الإعاقة الذين فقدوا كامل القدرة الحركية ويعتمدون على مساعدة كرسي ذي عجلات للتنقل.
    ICTs for mobility UN تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المخصصة للتنقل
    The overall objectives are to help candidates selected from the roster to better understand the Organization, prepare them for mobility and future leadership positions, and connect them with peers. UN وتتمثل الأهداف العامة للبرنامج في مساعدة المرشحين الذين يتم اختيارهم من القائمة على تحصيل فهم أفضل لدواليب المنظمة، وفي إعدادهم للتنقل وللمهام القيادية في المستقبل، وفي ربط الصلات فيما بينهم.
    The Organization should therefore review its performance management system, particularly in view of the proposed framework for mobility and career development to be considered by the Committee at the current session. UN ولذلك ينبغي للمنظمة أن تعيد النظر في نظامها لإدارة الأداء، ولا سيما في ضوء الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الحالية.
    63. The European Union supported the Secretary-General's proposed framework for mobility and career development. UN 63 - وأعربت عن تأييد الاتحاد الأوروبي للإطار المقترح من الأمين العام للتنقل والتطور الوظيفي.
    Recent tragic fires in Nairobi slums had shown the inability of the fire services to act expeditiously as a result of a lack of space for mobility. UN وقد بيّنت الحرائق المأساوية التي اندلعت مؤخراً في أحياء نيروبي الفقيرة عدم قدرة فرق الإطفاء على العمل بسبب عدم توافر المساحات اللازمة للتنقل.
    The predicted road transport growth to 2030 is driven largely by the increased demand for mobility in developing countries, where growth rates are predicted to average 2.8 per cent a year. UN وتستند التوقعات بالنمو في النقل البري حتى عام 2030 بدرجة كبيرة إلى زيادة الطلب على التنقل في البلدان النامية، حيث يُتوقّع أن تصل معدلات النمو إلى متوسط 2.8 في المائة سنويا.
    B. Lack of a strategic plan for mobility UN باء - عدم وجود خطة استراتيجية لتنقل الموظفين 29-38 9
    In 2005, the Office of Human Resources Management launched a global mobility information campaign for staff at large to continue to build awareness of the mobility policy and inform staff of the support available to help them prepare for mobility. UN وفي عام 2005، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية حملة إعلامية عالمية بشأن التنقل شملت الموظفين عموما، وذلك لمواصلة التوعية بسياسة التنقل وإبلاغ الموظفين بصور الدعم المتاحة لمساعدتهم على الاستعداد للتنقل.
    Trichlorfon has a high potential for mobility due to its high water solubility and low adsorption in soil. UN ويتميز الترايكلورفون بقدرة عالية على الحركة بسبب قدرة ذوبانه العالية في الماء ودرجة امتصاصه المنخفضة في التربة.
    3. Also approves the proposed arrangements for mobility, hardship, non-removal and assignment grants as set out in annex II to the 2005 report of the Commission; UN 3 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
    (a) To approve the proposed arrangements for mobility, hardship, nonremoval and the assignment grant as set out in annex II; UN (أ) الموافقة على الترتيبات المقترحة بشأن بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب على النحو الوارد في المرفق الثاني؛
    In all cases, staff only become eligible for mobility allowance after having served for at least five consecutive years. UN وفي جميع الأحوال، لا يكون الموظفون مؤهلين للحصول على بدل التنقل إلا بعد الخدمة لمدة خمس سنوات متتالية على الأقل.
    With the exception of those in the south-eastern counties, which were difficult to access, local officials became less dependent on UNMIL for mobility and communication. UN وأصبح المسؤولون المحليون باستثناء أولئك الموجودين في المقاطعات الجنوبية الشرقية التي يصعب الوصول إليها، أقل اعتمادا على البعثة فيما يتعلق بالتنقل والاتصال.
    L. Accountability for mobility UN لام - المساءلة عن التنقُّل 85-86 26
    However, the Committee concurs with the Joint Inspection Unit that a strategic plan for mobility is essential (see A/61/806, para. 29). UN بيد أن اللجنة توافق وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة وجود خطة إستراتيجية وحيدة في مجال تنقل الموظفين (انظر A/61/806، الفقرة 29(.
    13.In subsequent resolutions (55/258, 57/305 and 59/266) it requested the Secretary-General to develop further criteria for mobility to maximize its benefits for the Organization and ensure fair and equitable treatment of all staff, stating the principles on which mobility should be based, as follows: UN 13- وفي قرارات لاحقة (55/258، و57/305، و59/266)، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع معايير إضافية لتنقُّل الموظفين من أجل زيادة الفوائد التي تعود على المنظمة إلى أقصى حد ممكن وضمان المعاملة العادلة والمنصفة لجميع الموظفين، مبيِّنة المبادئ التي ينبغي أن يستند إليها تنقُّل الموظفين، وذلك على النحو التالي:
    vi. Provision of career support materials and development of career resource centres to increase support for mobility and career development for approximately 500 participants; UN ' 6` توفير المواد المتعلقة بالدعم الوظيفي، وإنشاء مراكز الموارد الوظيفية، لتوفير المزيد من الدعم للحراك الوظيفي، والتطوير الوظيفي، وتتوفر هذه البرامج لحوالي 500 مشارك؛
    In other cases they are not sufficient in themselves to create the motivation for mobility. UN أما في الأحوال الأخرى، فإن هذه الحوافز لا تكفي في حد ذاتها لإيجاد دافع إلى التنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus