"for monitoring and evaluating" - Traduction Anglais en Arabe

    • لرصد وتقييم
        
    • أجل رصد وتقييم
        
    • لمتابعة وتقييم
        
    • لأغراض رصد وتقييم
        
    • يقتضيه رصد وتقييم
        
    • مراقبة وتقييم
        
    • عن رصد وتقييم
        
    It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in the sound management of chemicals and hazardous waste; UN وسيسهم أيضاً في وضع منهجية وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة؛
    The representative of CCISUA also pointed out the necessity of enhancing two-way communication and establishing measures for monitoring and evaluating performance in the revamped framework. UN وأشار أيضا إلى ضرورة تعزيز الاتصال المتبادل ووضع تدابير لرصد وتقييم الأداء في إطار مجدد.
    Such a plan should include effective mechanisms for monitoring and evaluating its realization. UN وينبغي لهذه الخطة أن تشتمل على آليات فعالة لرصد وتقييم إنجازها.
    The Help Guide could also serve as a tool for monitoring and evaluating progress made in combating land degradation with the aim of ensuring sustainable development. UN كما يمكن استخدام هذا الدليل كأداة لرصد وتقييم التقدم المحرز في مكافحة تدهور التربة بهدف ضمان التنمية المستدامة.
    It will be an important guide for monitoring and evaluating progress made in efforts to eliminate sexual exploitation and abuse. UN وهي ستشكل إرشادا هاما لرصد وتقييم التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى القضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    possible mechanisms for monitoring and evaluating Article 7 reports; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    possible mechanisms for monitoring and evaluating Article 7 reports; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    The lack of quantification also prevented the Programme from providing a satisfactory basis for monitoring and evaluating the actual progress and achievements of the projects. UN ومنع نقص التقدير الكمي أيضا البرنامج من تقديم أساس مرضٍ لرصد وتقييم التقدم الفعلي والانجازات الفعلية للمشاريع.
    Such a plan should include effective mechanisms for monitoring and evaluating its realization. UN وينبغي لهذه الخطة أن تشتمل على آليات فعالة لرصد وتقييم انجازها.
    (iv) In cooperation with the participating enterprise, baseline data will be gathered for the databank necessary for monitoring and evaluating the project's efficacy. UN `4 ' وبالتعاون مع المؤسسة المشاركة، تجمع البيانات الأساسية لتخزن في مصرف البيانات اللازم لرصد وتقييم فعالية المشروع.
    It could also serve as a tool for monitoring and evaluating progress made in combating land degradation within the broad context of achieving sustainable development. UN كما أنه قد يصلح أداة لرصد وتقييم التقدم المحرز في مكافحة تدهور التربة في السياق الأوسع، سياق تحقيق التنمية المستدامة.
    It could also serve as a tool for monitoring and evaluating progress made in combating land degradation with a view to ensuring sustainable development. UN كما يمكن استخدام هذا الدليل كأداة لرصد وتقييم التقدم المحرز في مكافحة تدهور التربة بهدف ضمان التنمية المستدامة.
    In that spirit, her Government would be in favour of setting up permanent mechanisms for monitoring and evaluating democratic practices and the enjoyment of rights and freedoms. UN ومن هذا المنظور، ستؤيد حكومتها إنشاء آليات دائمة لرصد وتقييم الممارسات الديمقراطية والتمتع بالحقوق والحريات.
    There is a need to develop appropriate mechanisms for monitoring and evaluating commitments to action plans. UN ويلزم إنشاء الآليات المناسبة لرصد وتقييم ما نُفذ من التعهدات بشأن خطط العمل.
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    A participant from UNITAR presented the methods used for monitoring and evaluating its projects in different countries. UN وعرض مشارك من اليونيتار الأساليب المستخدمة لرصد وتقييم مشاريعه في مختلف البلدان.
    Measures to promote transparency and accountability for monitoring and evaluating policies and programmes; UN :: اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والمساءلة لرصد وتقييم السياسات والبرامج؛
    It is, however, important to develop criteria for monitoring and evaluating such impacts. UN إلا أنه من المهم، أن نضع معايير لرصد وتقييم مثل هذه الآثار.
    Mechanisms for monitoring and evaluating this process are needed. UN كما تدعو الحاجة إلى وجود آليات لرصد وتقييم هذه العملية.
    Hence, UNFPA should enhance its efforts to ensure reproductive health commodity security and focus on strengthening support for national mechanisms and data for monitoring and evaluating utilization and results. UN ومن ثم ينبغي أن يعزز الصندوق جهوده لضمان أمن السلع الخاصة بالصحة الإنجابية والتركيز على تعزيز دعم الآليات والبيانات الوطنية من أجل رصد وتقييم الاستخدام والنتائج.
    Establishment of procedures for dealing with complaints of sexual and mental harassment, and mechanisms for monitoring and evaluating them, since June 2006. UN - تحديد إجراءات الاهتمام بالشكاوى من التحرش الجنسي والمعنوي، وكذلك إيجاد آليات لمتابعة وتقييم هذه الإجراءات، وذلك منذ تموز/يوليه 2006.
    Also at SBI 29, the SBI invited Parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to submit to the secretariat information on their experiences and lessons learned in, in particular, the use of performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building at the national and global levels. UN دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين أيضاً، الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن الخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة، وبخاصةً في مجال استخدام مؤشرات الأداء لأغراض رصد وتقييم بناء القدرات على المستويين الوطني والعالمي.
    3. The present report illustrates the improvements made in all phases of the training cycle, including the identification and prioritization of training needs, setting of standards, ensuring efficient delivery and outlining new systems for monitoring and evaluating the impact of training, including methodologies for identifying efficiency gains resulting from training. UN 3 - ويوضح هذا التقرير التحسينات التي أضفيت في جميع مراحل دورة التدريب، بما في ذلك تحديد الاحتياجات التدريبية ورسم أولوياتها، وطرح المعايير وضمان كفاءة التنفيذ ورسم معالم النُظم الجديدة بما يقتضيه رصد وتقييم أثر التدريب بما في ذلك المنهجيات المستخدمة للوقوف على زيادات الكفاءة التي نجمت عن التدريب ذاته.
    (f) implement a procedure for monitoring and evaluating the condition and management of official stockpiles and civilian stocks UN (و) وضع آلية مراقبة وتقييم لحالة حفظ وإدارة المخزونات الرسمية ومتاجر السلاح المدنية
    15.28 The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring and evaluating activities of UNHabitat, including improving the monitoring, reporting and evaluation systems and tools. UN 15-28 وتتولى وحدة الرصد والتقييم المسؤولية عن رصد وتقييم أنشطة موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك تحسين نظم وأدوات الرصد والإبلاغ والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus