"for monitoring the status" - Traduction Anglais en Arabe

    • لرصد حالة
        
    • لرصد مركز
        
    In addition, a system for monitoring the status of requests for contract preparation and subsequent action should be established by the Procurement Division. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بأن تضع شعبة المشتريات نظاما لرصد حالة طلبات إعداد العقود والإجراءات اللاحقة.
    Biodiversity indicators are used as tools for monitoring the status of trends of biodiversity at various levels. UN وتُستخدم مؤشرات التنوع البيولوجي كأدوات لرصد حالة اتجاهات هذا التنوع على مختلف المستويات.
    The Mission uses the acquisition plan as a tool for monitoring the status of acquisitions with the requisitioners. UN وتستخدم البعثة خطة الاقتناء كأداة لرصد حالة عمليات الاقتناء مع مقدمي طلبات الاقتناء.
    Extent to which information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives. UN مدى قابلية المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة للمقارنة ومدى ملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية.
    57. Another mechanism for monitoring the status of women is the Steering Committee for the Improvement of the Status of Women, which has been in existence since 1986. UN 57 - وتتمثل آلية أخرى لرصد مركز المرأة في لجنة التوجيه لتحسين مركز المرأة التي أنشئت في عام 1986.
    The extent to which the CRIC is provided by Parties and other reporting entities with information that is comparable and relevant for monitoring the status of implementation of The Strategy UN مدى تزويد الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بمعلومات قابلة للمقارنة وذات صلة لرصد حالة تنفيذ الاستراتيجية
    Extent to which information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives. UN مدى قابلية المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى للمقارنة ومدى ملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية.
    Information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives UN قابلية مقارنة المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى وملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية
    Information contained in the reports of Parties and other key stakeholders is comparable and relevant for monitoring the status of operational objectives UN قابلية مقارنة المعلومات الواردة في تقارير الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى وملاءمتها لرصد حالة الأهداف التنفيذية
    The Board recommended that the General Legal Division and the Procurement Division should establish closer coordination in contract preparation and approval, and that the Procurement Division should establish a system for monitoring the status of requests for contract preparation and subsequent action (para. 209). UN أوصى المجلس بأن تقيم الشعبة القانونية العامة وشعبة المشتريات تنسيقا أوثق في إعداد العقود واعتمادها، وبأن تضع شعبة المشتريات نظاما لرصد حالة طلبات إعداد العقود والإجراءات اللاحقة (الفقرة 209).
    The format used in reporting on resolutions was adopted at the Seventh United Nations Conference (1998) and the Eighth United Nations Conference (2002) for monitoring the status of actions taken on Conference resolutions. UN واعتُمد الشكل المستخدم لإعداد التقارير عن القرارات في مؤتمري الأمم المتحدة السابع (1998) والثامن (2002) لرصد حالة الإجراءات المتخذة بشأن قرارات المؤتمر.
    133. Several States reported on activities in the context of FIRMS, which aimed to provide an integrated web-based system for monitoring the status and trends of world fishery resources and their management, using authoritative sources of information. UN 133 - وأفادت عدة دول عن قيامها بأنشطة في إطار نظام رصد موارد مصائد الأسماك، الذي يهدف إلى توفير نظام متكامل معتمد على الإنترنت لرصد حالة واتجاهات موارد مصائد الأسماك في العالم وإدارتها، من خلال استخدام مصادر موثوقة للمعلومات.
    178. Fishery Resources Monitoring System. FAO officially launched FIRMS in February 2004 in cooperation with 13 international organizations, providing an integrated web-based system for monitoring the status and trends of world fishery resources and their management. UN 178 - نظام رصد موارد مصائد الأسماك - أعلنت منظمة الأغذية والزراعة رسميا في شباط/فبراير 2004 عن إنشاء نظام رصد موارد مصائد الأسماك، بالتعاون مع 13 منظمة دولية، وهو يوفر نظاماً متكاملاً قائما على شبكة الإنترنت لرصد حالة واتجاهات الموارد السمكية في العالم وإدارتها.
    (a) Develop indicators for monitoring the status and trends of the various agricultural and non-agricultural dimensions of SARD objectives and guidelines for sustainable agricultural practices for a variety of ecological and socio-economic settings. UN )أ( وضع مؤشرات لرصد حالة واتجاهات مختلف اﻷبعاد الزراعية وغير الزراعية ﻷهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة والمبادئ التوجيهية للممارسات الزراعية المستدامة من أجل مجموعة متنوعة من اﻷوضاع الايكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية.
    11. Administrative instruction ST/AI/412 of 5 January 1996 on special measures for the achievement of gender equality consolidates in a streamlined format all existing measures dispensed over the last 10 years in bulletins, administrative instructions and other policy issuances on achieving gender balance, and provides the framework for monitoring the status of women in departments and offices. UN ١١ - يجمع التعميم اﻹداري ST/AI/412 المؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن التدابير الخاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين في شكل مبسط جميع التدابير السابقة التي صدرت خلال السنوات العشر اﻷخيرة في نشرات، وتعميمات إدارية، وغيرها من التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة، الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين، ويقدم إطارا لرصد حالة مركز المرأة في اﻹدارات والمكاتب.
    In 1997, Armenia had submitted its initial report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with a view to initiating a dialogue and laying the groundwork for monitoring the status of women. UN وقد قدمت أرمينيا، في عام ١٩٩٧، تقريرها اﻷول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بغية البدء في حوار والتمهيد لرصد مركز المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus