"for more details" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • لمزيد من التفاصيل
        
    • ولمزيد من التفاصيل
        
    • وللاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • للمزيد من التفاصيل
        
    • وللحصول على مزيد من التفاصيل
        
    • للحصول على مزيد من التفاصيل
        
    • للاطلاع على المزيد من التفاصيل
        
    • مزيدا من التفاصيل
        
    • الاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • وللمزيد من التفاصيل
        
    • تقديم المزيد من التفاصيل
        
    • مزيداً من التفاصيل
        
    • للاطّلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • لﻹطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    While I will point out the essential elements of my request, I would ask you to refer also to my previous letter for more details. UN ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    Refer to note 17: extraordinary transfer to operational reserves for more details. UN ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    Please see map in Figure 1 for more details. UN ويمكن مراجعة الخريطة في الشكل رقم 1 لمزيد من التفاصيل.
    for more details, see your local priest or rabbi. Open Subtitles لمزيد من التفاصيل, قم بزيارة قديسنا المحلي أو حاخامنا
    for more details on the calculation of ranges and the midpoint, see annex I. UN ولمزيد من التفاصيل بشأن حساب النطاقات ونقطة الوسط، انظر المرفق الأول.
    for more details on the matter, see annex V to the present document. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة. الجزء الثاني
    for more details, the Annex 16 and Annex 17 to this Report shall be consulted. UN ويمكن للمزيد من التفاصيل الرجوع إلى المرفقين 16 و17 بهذا التقرير.
    for more details on the relevant provisions, please see the full text of the direct request of 2004 (ILOLEX). UN وللحصول على مزيد من التفاصيل عن الأحكام ذات الصلة، يرجى الرجوع إلى النص الكامل للطلب المباشر لعام 2004.
    Refer to article 6 for more details. UN ويمكن الرجوع إلى المادة 6 للحصول على مزيد من التفاصيل.
    The Committee was invited to refer to the table in the written replies for more details. UN ودعا اللجنة إلى الرجوع للجدول الوارد في الردود الخطية للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    Please see appendix A of the report for more details about their geography and demography. UN يرجى الرجوع إلى التذييل ألف من التقرير للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن طابعها الجغرافي والديمغرافي.
    27 June 2011, at 10.00 a.m. (see below, section III, paras. 71-75 for more details about the scheduling of meetings). UN 27 حزيران/يونيه 2011 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن جدول الجلسات الزمني، انظر الباب الثالث، الفقرات 71-75 أدناه).
    See paragraphs 53-55 below for more details. UN انظر الفقرات 53-55 أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    BLOND: (ON MICROPHONE) for more details and shocking proof of Mirando's crimes against humanity and animals, go to YouTube and search "Mirando is fucked." Open Subtitles [أشقر على الميكروفون] لمزيد من التفاصيل وإثبات صدمة من جرائم ميراندو ضد الإنسانية والحيوانات، انتقل إلى يوتيوب والبحث "ميراندو هو مارس الجنس."
    Drop by the office for more details. Open Subtitles مكتب الوافدين لمزيد من التفاصيل.
    for more details on the Tea Party platform, we now go to this totally boss fireworks show. Open Subtitles لمزيد من التفاصيل عن حفلة الشاي
    for more details on the calculation of ranges and the midpoint, see annex I. UN ولمزيد من التفاصيل بشأن حساب النطاقات ونقطة الوسط، انظر المرفق الأول.
    for more details on the matter, see annex V to the present document. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بهذا الشأن، انظر المرفق الخامس لهذه الوثيقة. الجزء الثاني
    for more details, annexes 16 and 17 to this report shall be consulted. UN ويمكن للمزيد من التفاصيل الرجوع إلى المرفقين 16 و17 بهذا التقرير.
    for more details on pensions see the comments on Recommendation 236. UN وللحصول على مزيد من التفاصيل حول المعاشات التقاعدية انظر التعليقات على التوصية 236.
    Norway respectfully drew attention to the comprehensive addendum circulated for more details. UN ووجهت النرويج بكل احترام الانتباهَ إلى الإضافة الشاملة التي عممتها للحصول على مزيد من التفاصيل.
    This is a 1.7 per cent increase over the previous year, the highest annual change since 1998 (see A/59/299 and A/59/357 for more details). UN وتمثل هذه النسبة زياد مقدارها 1.7 على السنة السابقة، وهي أعلى تغيير سنوي يطرأ منذ عام 1998 (للاطلاع على المزيد من التفاصيل انظر A/59/299 و A/59/357).
    One delegation, seconded by another, asked for more details on the status of the investigation into the reserve for field accommodations. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    Enhanced leave options (please refer to Article 11 on `Employment'for more details); UN تعزيز خيارات الإجازة (يرجى الرجوع للمادة 11 ' بشأن العمالة` من أجل الاطلاع على مزيد من التفاصيل
    for more details on the calculation of ranges and the midpoint, see annex I. UN وللمزيد من التفاصيل عن حساب التغييرات ونقطة الوسط، انظر المرفق 1.
    She asked for more details of that particular recommendation, including the duration and nature of the internship and its benefits. UN وطلبت تقديم المزيد من التفاصيل عن تلك التوصية بالذات، بما في ذلك طول فترة التدريب الداخلي وطبيعته وفوائده.
    It asked for more details on the experiences of those two structures and their contribution in the area of human rights. UN وطلب المغرب مزيداً من التفاصيل عن خبرات هاتين الجهتين وإسهامهما في مجال حقوق الإنسان.
    Please refer to the report of the Secretary-General (A/67/319) for more details. UN يرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام (A/67/319) للاطّلاع على مزيد من التفاصيل.
    34. The intergovernmental meeting of experts on El Niño, called for in Assembly resolution 52/200 and to be organized and hosted by the Government of Ecuador within the framework of the Decade, will be held from 9 to 13 November 1998, with wide participation from partner agencies in the United Nations Inter-Agency Task Force on El Niño (for more details, see sect. V below). UN ٤٣ - أما الاجتماع الحكومي الدولي للخبراء المعنيين بالنينيو الذي دعت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٠٠ إلى عقده والذي ستنظمه وتستضيفه حكومة إكوادور في إطار العقد، فسوف يعقد في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بمشاركة واسعة النطاق من الوكالات الشريكة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنينيو )لﻹطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفصل خامسا أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus