"for motherhood" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأمومة
        
    • لمرحلة الأمومة
        
    • للأمومةِ
        
    As mentioned above, the Higher Council for Motherhood and Childhood has been established by Decree but has yet to start functioning. UN وكما ذُكر آنفاً، فإن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة قد أنشئ بموجب مرسوم، ولكنه لم يباشر مهامه بعد.
    Among these groups we see both unwanted pregnancies and an ill-considered choice for Motherhood. UN ونشهد ضمن هذه الفئات كلا من الحمل غير المرغوب والاختيار السيئ للأمومة.
    The Supreme Council for Motherhood and Childhood also supported the campaign because of Yemen's commitments under the Convention on the Rights of the Child. UN والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة يؤيد أيضا الحملة بسبب التزامات اليمن بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل.
    General Secretary for (Higher Council for Motherhood and Childhood) UN :: الأمينة العامة للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    This is done in collaboration with the Supreme Council for Motherhood and Childhood. UN ويتم ذلك بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    In addition to these, there also exists a societal reverence for Motherhood. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد احترام للأمومة في المجتمع.
    Her Excellency Dr. Nafisa Al-Jaifi, Secretary-General for The Higher Council for Motherhood and Childhood, Director of the Child Development Project of Yemen UN سعادة الدكتورة نفيسة الجيفي، الأمينة العامة للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة، مديرة مشروع تنمية الطفل في اليمن
    Her Excellency Dr. Nafisa Al-Jaifi, Secretary-General for The Higher Council for Motherhood and Childhood, Director of the Child Development Project of Yemen UN سعادة الدكتورة نفيسة الجايفي، الأمينة العامة للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة، مديرة مشروع تنمية الطفل في اليمن
    General Women's Union and the Supreme Council for Motherhood and Childhood UN الاتحاد النسائي العام والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة :
    Following its approval at a meeting of the Supreme Council for Motherhood and Childhood, it was formally transmitted to the Committee on the Rights of the Child through the Ministry of Foreign Affairs. UN حيث تم إقراره في اجتماع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة وتم إرساله رسمياً للجنة الدولية لحقوق الطفل عبر وزارة الخارجية.
    The website of the Supreme Council for Motherhood and Childhood and other governmental and non-governmental websites; UN الموقع الإلكتروني في المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ومواقع أخرى حكومية وغير حكومية؛
    The committee was chaired by the Secretary-General of the Supreme Council for Motherhood and Childhood and included representatives of the following 16 entities: UN ويرأس اللجنة أمين عام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة وبعضوية ست عشرة جهة على النحو التالي:
    1. Technical Secretariat of the Supreme Council for Motherhood and Childhood UN الأمانة الفنية للمجلس الأعلى للأمومة والطفولة
    An estimated 70,000 adolescent mothers die annually because they have children before they are physically ready for Motherhood. UN ويقدر عدد الأمهات المراهقات اللاتي يمتن سنويا لكونهن يلدن أطفالا قبل أن يصبحن جاهزات بدنيا للأمومة بنحو 000 70 فتاة.
    :: Supreme Council for Motherhood and Childhood. UN :: المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    The Supreme Council for Motherhood and Childhood also submitted proposals to amend discriminatory provisions in ten laws. The proposals, which are still in the process of being presented to the Ministry of Legal Affairs, are intended to: UN كما قدم المجلس الأعلى للأمومة والطفولة مقترحات لتعديل نصوص تمييزية في عشرة قوانين ما زالت معروضة أمام وزارة الشؤون القانونية. وتهدف هذه المقترحات إلى:
    Supreme Council for Motherhood and Childhood UN المجلس الأعلى للأمومة والطفولة
    The Committee notes that the Higher Council for Motherhood and Childhood has been tasked with the overall coordination of the implementation of the Optional Protocol. UN 8- تلاحظ اللجنة أن المجلس الأعلى للأمومة والطفولة كلف بالتنسيق الكامل لعملية تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The State party should also ensure that the Higher Council for Motherhood and Childhood is provided with the necessary human, technical and financial resources for its effective operation. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن تزويد المجلس الأعلى للأمومة والطفولة بما يلزم من الموارد البشرية والتقنية والمالية كي يعمل بكفاءة.
    Coordination of implementation activities is assured by the Supreme Council for Motherhood and Childhood and the Ministry of Justice, which work side by side with one another to carry out this task. UN ويتم ذلك بالتنسيق مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة حقوق الإنسان اللتان تعملان جنباً إلى جنب لتنسيق الجهود الرامية إلى تنفيذ بنود البروتوكول،
    25. Teenage pregnancy posed a major challenge, particularly in the interior. The Government, in partnership with the Medical Mission Foundation, was working on a number of awareness-raising projects, but the impact of tradition on that phenomenon should be studied in more detail, since, in the absence of other prospects, girls who had completed their primary education were often regarded as adults and therefore considered ready for Motherhood. UN 25 - وأشار إلى أن عمل المراهقات يمثل مشكلة كبرى، خاصة في داخل البلد؛ مضيفا أن الحكومة تنكب، بالتشارك مع " مؤسسة البعثة الطبية " ، على عدد من مشاريع التوعية، غير أنه يجب الاستفاضة في دراسة تأثير التقاليد على هذه الظاهرة لأنه، في غياب آفاق أخرى، كثيرا ما ينظر إلى الفتيات اللواتي أنهين دراستهن الابتدائية على أنهن راشدات ومن ثم يعتبرن جاهزات لمرحلة الأمومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus