"for national development" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتنمية الوطنية
        
    • أجل التنمية الوطنية
        
    • لأغراض التنمية الوطنية
        
    • الإنمائية الوطنية
        
    • في التنمية الوطنية
        
    • لتحقيق التنمية الوطنية
        
    • على التنمية الوطنية
        
    • عن التنمية الوطنية
        
    • من أجل تحقيق التنمية الوطنية
        
    • الإنمائي الوطني
        
    • إلى التنمية الوطنية
        
    • أغراض التنمية الوطنية
        
    Education of girls pays a particularly high rate of return and is an especially effective tool for national development. UN فتعليم الفتيات سيكون له عائد كبير على وجه الخصوص ويعتبر أداة فعالة لا سيما بالنسبة للتنمية الوطنية.
    Indonesia's strategy for national development was pro-growth, pro-employment and pro-poor. UN وتتبنّى إندونيسيا استراتيجية للتنمية الوطنية مؤاتية للنمو وحافزة للعمالة ومراعية للفقراء.
    Guest lecturer in auditing at the University of the West Indies and the Management Institute for national development UN محاضر زائر في مجال مراجعة الحسابات في جامعة جُزر الهند الغربية والمعهد الإداري للتنمية الوطنية.
    The National Policy on Youth, 2004 aims to foster the creation of an environment to optimize the potential of youth for national development and empowerment. UN فالسياسة الوطنية للشباب، 2004، تهدف إلى تهيئة بيئة تطلق طاقات الشباب من أجل التنمية الوطنية والتمكين.
    First: Our long-term vision focuses on strategic objectives for national development, without ignoring current problems. UN تركﱢز رؤيتنا البعيدة المدى على أهداف استراتيجية من أجل التنمية الوطنية دون إهمال المشاكل الراهنــة.
    128. The expropriation of indigenous lands and resources for national development is a growing and severe problem. UN 128- وتمثل مصادرة أراضي وموارد الشعوب الأصلية لأغراض التنمية الوطنية مشكلة متزايدة وحادة.
    This makes sustainable and equitable economic growth an imperative for national development strategies. UN والأمر الذي يجعل النمو الاقتصادي المستدام والمنصف ضروريا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Develop practical tools to increase awareness, among target groups, of the benefits of tourism for national development: UN تطوير أدوات عملية لزيادة وعي الجماعات المستهدفة بمنافع السياحة في التنمية الوطنية:
    This was geared towards expanding the pool of middle level human power resources needed for national development and strengthening Technical and Vocational education in Sierra Leone. UN وقد وُجّه هذا النظام نحو توسيع نطاق تجميع موارد القوى البشرية المتوسطة المستوى واللازمة لتحقيق التنمية الوطنية وتعزيز التعليم التقني والمهني في سيراليون.
    It is elected by the people and has constitutional, legislative, policy-planning for national development and oversight functions. UN والجمعية ينتخبها الشعب ولها مهام دستورية وتشريعية ومهام أخرى مرتبطة بتخطيط السياسات للتنمية الوطنية والرقابة عليها.
    :: Malaysia recognizes the importance of education as a major tool for national development. UN :: تدرك ماليزيا أهمية التعليم كأداة رئيسية للتنمية الوطنية.
    Guest Lecturer in auditing at the University of West Indies and the Management Institute for national development UN محاضر زائر في مراجعة الحسابات في جامعة جزر الهند الغربية والمعهد الإداري للتنمية الوطنية
    A strategy is required to maximize the continued increase in the inflow of remittances for national development. UN والمطلوب وضع استراتيجية للوصول للحد الأقصى للزيادة المستمرة في تدفق التحويلات للتنمية الوطنية.
    The 7th National Development Plan (7NDP) lays down the government strategy for national development from 2006-2010. UN ترسم الخطة الإنمائية الوطنية السابعة الاستراتيجية الحكومية للتنمية الوطنية خلال الفترة من 2006 إلى 2010.
    This was geared towards expanding the pool of middle level human power resources needed for national development and strengthening Technical and Vocational education in Sierra Leone. UN ويستهدف هذا النظام توسيع نطاق مجموع موارد القوة البشرية على الصعيد المتوسط، وهي الموارد اللازمة للتنمية الوطنية ودعم التعليم التقني والمهني في سيراليون.
    Well-educated human resources are crucial for national development. UN إن الموارد البشرية الجيدة التعليم بالغة الأهمية بالنسبة للتنمية الوطنية.
    XX- Science and Technology Agenda for national development (STAND) UN المرفق خاء خاء - جدول أعمال العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الوطنية
    Land Alliances for national development UN تحالفات الأراضي من أجل التنمية الوطنية
    Her delegation wished to express its gratitude for the invaluable assistance provided by friendly countries and international organizations for national development and the advancement of women. UN واختتمت حديثها قائلة إن وفدها يرغب في الإعراب عن امتنانه للمساعدة القيِّمة التي قدمتها بلدان صديقة ومنظمات دولية من أجل التنمية الوطنية والنهوض بالمرأة.
    120. The expropriation of indigenous lands and resources for national development is a growing and severe problem. UN 120- وتشكل مصادرة أراضي وموارد الشعوب الأصلية لأغراض التنمية الوطنية مشكلة متزايدة وشديدة.
    Harmonization for national development policies and information and communications technology programmes in the context of regional integration UN المواءمة بين السياسات الإنمائية الوطنية وبرامج تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في سياق التكامل الإقليمي
    It resulted in increased awareness by Angolan government officials of the pivotal role of the development of productive capacities for national development. UN وأدت هذه الدورة إلى زيادة وعي المسؤولين الحكوميين في أنغولا بالدور المحوري الذي تؤديه تنمية القدرات الإنتاجية في التنمية الوطنية.
    The matter of substantive debt relief to permit the developing countries to utilize their limited resources for national development must also be given the most serious consideration. UN كما يجب أن تؤخذ بمنتهى الجدية مسألة التخفيف الجوهري من عبء الديون لكي تستفيد البلدان النامية من مواردها المحدودة لتحقيق التنمية الوطنية.
    The adverse implications of high unemployment and underemployment for national development. UN الآثار الضارة المترتبة على التنمية الوطنية من جراء ارتفاع معدلات البطالة والعمالة الناقصة.
    The primary responsibility for national development is vested in national Governments. UN إن المسؤولية الأساسية عن التنمية الوطنية تقع على عاتق الحكومات الوطنية.
    It seems to me that the world community is yet to translate the traditional parochial affirmation of the need for equity, fairness and solidarity for national development into concrete international actions. UN ويبدو لي أن المجتمع الدولي لم يترجم بعد التأكيد المحدود التقليدي على الحاجة إلى المساواة، والعدالة، والتضامن من أجل تحقيق التنمية الوطنية إلى أفعال دولية ملموسة.
    In Bhutan UNDP, along with other United Nations agencies provides assistance to the Planning Commission for national development planning and developing a monitoring and evaluation system. UN ففي بوتان، يقدم البرنامج الإنمائي، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى، المساعدة إلى لجنة التخطيط لأغراض التخطيط الإنمائي الوطني وإقامة نظام للرصد والتقييم.
    The fight against corruption seeks to protect public resources from wanton plunder and wastage in order to avail resources for national development, poverty alleviation and hence the realization of human rights in the country. UN وتسعى جهود مكافحة الفساد إلى حماية الموارد العامة من الاستنـزاف والتبديد، بغية توجيهها إلى التنمية الوطنية وتخفيف الفقر، ومن ثم إعمال حقوق الإنسان في البلد.
    Faced with a decline in external sources of financing, including foreign direct investment, Cameroon had undertaken to draw up a partnership strategy for development, establishing a framework that made possible efficient management of external funds for national development. UN وقال إن الكاميرون، بسبب ما تواجهه من انخفاض في مصادر التمويل الخارجية، بما في ذلك الاستثمار المباشر الأجنبي، قد شرعت في وضع استراتيجية للشراكة من أجل التنمية، وأسست إطاراً مَكَّنها من الإدارة الفعالة للأموال الخارجية لخدمة أغراض التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus