"for natural resources management" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإدارة الموارد الطبيعية
        
    • على إدارة الموارد الطبيعية
        
    • في إدارة الموارد الطبيعية
        
    • المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية
        
    • مجال إدارة الموارد الطبيعية
        
    • أجل ادارة الموارد الطبيعية
        
    • لادارة الموارد الطبيعية
        
    African codes of conduct, guidelines, and standards for natural resources management UN مدونات قواعد السلوك والمبادئ التوجيهية والمعايير الأفريقية لإدارة الموارد الطبيعية
    :: By 2015, an expanded, comprehensive regulatory framework for natural resources management is formulated and endorsed UN :: القيام، بحلول عام 2015، بوضع ودعم إطار تنظيمي موسع وشامل لإدارة الموارد الطبيعية
    :: By 2016, a complaint and redress mechanism for natural resources management is established and operational UN :: القيام، بحلول عام 2016، بوضع وتشغيل آلية للشكاوى والإنصاف لإدارة الموارد الطبيعية
    Through this technical cooperation programme, UNDP will contribute to an enhanced national capacity for natural resources management. UN ومن خلال برنامج المساعدة التقنية هذا، سيساهم البرنامج اﻹنمائي في تعزيز القدرة الوطنية على إدارة الموارد الطبيعية.
    Through workshops and expert meetings, the Programme provides opportunities for bringing together experts, decision makers and practitioners to share experience and knowledge among regions with the aim of defining the actions and follow-up activities that are required to improve the use of space technology for natural resources management and environmental monitoring. UN ذلك أنَّ البرنامج يتيح، من خلال حلقات العمل واجتماعات الخبراء، فرصاً لالتقاء الخبراء وصنَّاع القرار والممارسين بغية تبادل الخبرات والمعارف بين المناطق، بهدف تحديد الإجراءات وأنشطة المتابعة المطلوبة لتحسين استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    In most cases, this process is accompanied by efforts to decentralize authority for natural resources management and the related decision-making machinery. UN ويصحب هذه العملية في أغلب الحالات السعي إلى لا مركزية السلطات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية وآليات اتخاذ القرارات المرتبطة بها.
    (i) Increased number of national development planning processes incorporating best practices for natural resources management UN ' 1` زيادة عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطني التي تشمل اتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة الموارد الطبيعية
    :: By 2015, an expanded, comprehensive regulatory framework for natural resources management is formulated and endorsed UN :: القيام، بحلول عام 2015، بوضع ودعم إطار تنظيمي موسع وشامل لإدارة الموارد الطبيعية
    :: By 2016, a complaint and redress mechanism for natural resources management is established and operational UN :: القيام، بحلول عام 2016، بوضع وتشغيل آلية للشكاوى والإنصاف لإدارة الموارد الطبيعية
    The decision to decentralize is justified by the adoption of new strategies for natural resources management, after it was observed that the earlier policies were defined and managed in a centralized manner, leading to the failure of a number of programmes. UN ويجد الخيار اللامركزي تبريره في اعتماد استراتيجيات جديدة لإدارة الموارد الطبيعية بعد تبين أن السياسات السابقة قد حددت وأديرت بطريقة مركزية، مما كان سبب فشل كثير من البرامج.
    The United Nations Programme on Space Applications is implemented by the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat and has included climate change as one of the topics in its technical programme of regular activities, which focuses on integrated space technology applications for natural resources management and environmental monitoring. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة بتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كما يُدرِج تغير المناخ باعتباره أحد مواضيع برنامجه التقني للأنشطة الاعتيادية الذي يركز على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة لإدارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    39. The participants recognized the crucial role of national focal points in the implementation of the UNCCD, servicing the national coordinating bodies (NCBs) and fostering a greater coherence in strategic planning for natural resources management. UN 39- وسلم المشاركون بالدور الحيوي للمنسقين الوطنيين في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، وتوفير الخدمات لهيئات التنسيق الوطنية، وتعزيز المزيد من الترابط في التخطيط الاستراتيجي لإدارة الموارد الطبيعية.
    Natural resources integrated into tourism products provide substantial revenue for Governments, both directly and indirectly, but this revenue is not matched by the level of national budgetary allocations for natural resources management. UN 29 - تحصل الحكومات على دخل كبير إذا أدمجت الموارد الطبيعية في نواتج السياحة، بصورة مباشرة وغير مباشرة، لكن هذا الدخل لا يناظر مستوى المخصصات الوطنية في الميزانية لإدارة الموارد الطبيعية.
    34. Institutional constraints at country level do not favour transdisciplinary cooperation and the call for synergies between the Rio conventions remains largely theoretical, although many countries recognize that a shared approach, including at programme and project level, would clearly strengthen the coherence of national and international frameworks for natural resources management. UN 34- ولا تساعد القيود المؤسسية على المستوى القطري التعاون بين التخصصات ولا تزال الدعوة إلى التآزر بين اتفاقيات ريو دعوة نظرية إلى حد بعيد، وإن كان عدد كبير من البلدان يدرك أن اتباع نهج مشترك، بما في ذلك على مستوى البرامج والمشاريع، سيعزز بوضوح اتساق الأطر الوطنية والدولية لإدارة الموارد الطبيعية.
    :: Developing institutional capacity for natural resources management in ECA member States through the design of structures, the ability to assess risks and challenges and to monitor and evaluate outcomes according to specified indicators UN :: تنمية القدرات المؤسسية على إدارة الموارد الطبيعية في الدول الأعضاء في اللجنة من خلال تصميم الهياكل، والقدرة على تقييم المخاطر والتحديات، ورصد وتقييم النتائج وفقا لمؤشرات محددة
    Technical assistance provided by regional institutions serve three broad purposes: strengthening of human resources capability for natural resources management, mainly through workshops and seminars; preparation of national action plans and programmes and policy briefs for sustainable development; and execution of sustainable development projects. UN وتخدم المساعدة التقنية التي تقدمها المؤسسات اﻹقليمية ثلاثة أهداف هي: تعزيز قدرة الموارد البشرية على إدارة الموارد الطبيعية عن طريق حلقات عمل وحلقات دراسية في الدرجة اﻷولى، إعداد خطط عمل وبرامج وطنية وموجزات بشأن السياسات العامة من أجل التنمية المستدامة؛ تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة.
    (c) Increased incorporation by partners of UNEP-tested tools and best practices for natural resources management and ecosystem restoration into their regular programmes and activities UN (ج) زيادة إدماج الشركاء لأدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المختبرة وأفضل الممارسات المتبعة في إدارة الموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية في برامجهم وأنشطتهم العادية
    (c) Increased incorporation by partners of UNEP-tested tools and best practices for natural resources management and ecosystem restoration into their regular programmes and activities UN (ج) زيادة إدماج الشركاء لأدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المختبرة وأفضل الممارسات المتبعة في إدارة الموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية في برامجهم وأنشطتهم العادية
    (b) (i) Increased number of national development planning processes incorporating best practices for natural resources management UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية التي تدمج فيها أفضل الممارسات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية
    In the programme for Bolivia, for instance, priority is given to capacity-building and to empowering indigenous peoples to foster their unique potential for natural resources management. UN وفي البرنامج الخاص ببوليفيا، على سبيل المثال، تُعطى الأولوية لبناء القدرات لدى الشعوب الأصلية ولتمكينها من تعزيز إمكاناتها الفريدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    General function of space object: Operational remote sensing satellite for natural resources management UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي : ساتل تشغيلي للاستشعار عن بعد من أجل ادارة الموارد الطبيعية
    Ongoing UNSO activities were particularly relevant to this new frame of reference, especially the emphasis given to ensuring adequate institutional capacity for natural resources management and monitoring. UN وكانت اﻷنشطة الجارية لمكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية، على وجه الخصوص، متصلة بهذا الاطار المرجعي الجديد ولاسيما بالتأكيد على ضمان وجود قدرة مؤسسية كافية لادارة الموارد الطبيعية ورصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus